不瞞你們說
平平也是一名農藥資深中毒患者
(一毛不拔的非人民币玩家)
玩遊戲的時候除了以坑隊友為樂
最大的樂趣就是重複英雄的台詞了
(我來組成頭部!)
農藥粉兒應該都知道
遊戲裡有3個花錢買不到的來自日本的英雄
就是這三位
↓↓
SNK是什麼意思呢?
娜可露露和橘右京出自遊戲《侍魂》
不知火舞出自遊戲《拳皇》
都是日本遊戲公司SNK出品的遊戲裡的英雄
這就是SNK正版授權的含義了
前幾天
平平做活動換了一個不知火舞
高興得不得了!
于是用心研究了一下這3個英雄的台詞
(大概也就聽了幾百遍…)
今天全都分享給你們!
不知火舞
空耳:喲,霓虹一級
日語:よっ、日本一
翻譯:哈,(我可是)日本第一
空耳:卡卡太拉下耶
日語:かかってらしゃい
翻譯:放馬過來吧!
空耳:火辣,幹巴爹!
日語:ほら、頑張って!
翻譯:加油!
空耳:互殺褲子系
日語:ふうしゃ くずし
翻譯:風車崩
(《拳皇》裡的招式)
空耳:又賣啥苦啦
日語:ゆめ さくら
翻譯:夢櫻
(《拳皇》裡的招式)
空耳:卡丘山
日語:かちょうせん
翻譯:花蝶扇
(《拳皇》裡的招式)
空耳:輪舞
日語:りゅうえんぶ
翻譯:龍炎舞
(《拳皇》裡的招式)
娜可露露
空耳:阿裡嘎多,瑪瑪哈哈
日語:ありがとう、ママハハ
翻譯:謝謝你,瑪瑪哈哈
(瑪瑪哈哈是娜可露露的鷹的名字)
空耳:一庫,瑪瑪哈哈
日語:いく、ママハハ
翻譯:去吧,瑪瑪哈哈!
空耳:西庫魯
日語:シクル
翻譯:西庫魯
(西庫魯是一隻狼,娜可露露的動物朋友)
空耳:撒,她氣那沙溢
日語:さあ、立ちなさい
翻譯:來,站起來吧!
空耳:大西鎮 鬧 奧西塔庫 呆子
日語:大自然のお仕置きです
翻譯:(這是)大自然的懲罰!
空耳:拷來的倒帶是卡
日語:これでどうですか?
翻譯:這樣如何?
橘右京
空耳:我沒拉褲鍊
日語:やめてくれ
翻譯:請住手!
空耳:肛門
日語:ごめん
翻譯:抱歉
(橘右京是個很有禮貌的孩子,取人頭要道歉)
空耳:口滅艾希
日語:燕返し
翻譯:燕返
(燕返是劍術的名字)
空耳:快跑
日語:圭,けいご
翻譯:呼喚女友的名字圭
(念台詞也不忘撒狗糧,差評!)
以上就是平平聽到的台詞了
如果有錯誤,歡迎大家批評指正
一起開黑可以加我,絕對不浪,比心
今 日 話 題
▼
你覺得農藥裡辣個英雄最厲害?
更多日本資訊,請關注早道日語微信
,