當你饑腸辘辘地在國外餐廳打開菜單,滿心想找一道雞蛋料理,卻發現樸素的蛋怎麼一到國外就變成了這麼複雜的字符:
fried egg
scrambled egg
omelette
……
你能分得清它們都是什麼蛋嗎?是不是全懵了?
别急,小E立馬給大家科普下各種煎煮炒蛋的英語怎麼說,讓你即便到了國外都不怕吃不到好吃的雞蛋料理哦!
煎 蛋
Fried egg
單面煎蛋:sunny side up
“太陽”的那面朝上便是sunny side up,很容易理解吧!
雙面煎溏心蛋:over easy
Over easy可不是“超簡單”的意思哦!
雖然外表看不見金燦燦的蛋黃,但隻要戳一戳它,蛋黃就“噗”一下就全流出來啦!
雙面煎全熟蛋:over hard
蛋黃變成了固體,兩面金黃,脆脆的邊,再撒上一些胡椒粉或淋上幾滴生抽……小E擦口水去了~
煮 蛋
Boiled egg
半熟水煮蛋:soft boiled egg
全熟水煮蛋:hard boiled egg
除了煎蛋,我們最最熟悉的就是水煮蛋啦!和小E一樣怕腥的孩子們可以在煮完雞蛋後,蘸着醬油一起吃,味道一級棒!營養價值也滿分哦!
炒 蛋
Scrambled egg
在西方很多酒店的自助早餐裡,都會提供這樣的炒蛋 (scrambled egg)。
和中式炒蛋不同的是,西式炒蛋口感更加嫩滑黏膩,有時候還有濃濃的黃油香味哦~
唔...看上去像是蛋糊,小E推薦大家蘸面包試試!
煎 雞 蛋 卷
Omelette
煎雞蛋卷omelette起源于法國,飛往歐洲的航班上常常提供煎蛋卷作為早餐哦。
爸爸媽媽們可以把打好的雞蛋放到平底鍋裡小火慢煎,并在煎蛋裡加入你喜歡的各種配料,比如洋蔥 (onions),番茄 (tomatoes),芝士 (cheese),菠菜 (spinach),火腿 (ham),培根(bacon) 等等。
這下還怕不認得國外菜單上的各種蛋了嗎?記得每天翻着花頭做給寶寶們吃哦~
,