必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學,職場人士和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。
英語不好,有時候也會鬧出很多笑話。
小麥負責公司的新項目活動,需要處理的事情太多了,她想找個人幫幫忙。她找到了平時交情比較好的小六,小六很爽快地說:“No problem. I'm all yours."
小麥聽了之後,耳根馬上紅了,以為小六在跟她表白。同事們卻沒有把這句話當回事,小麥有點迷糊,怎麼大家沒有起哄呢?
後來我忍不住告訴她,I'm all yours.字面上看起來是我全是你的,但是隐含的意思是任憑你發落,聽你差遣。
下面這些也是容易理解錯的,必叔逐個給大家解釋一下。
You name is mud.
每家公司,大概都會有個迷迷糊糊的員工,做事不謹慎,經常需要别人來收拾手尾。有一天,我看到小六氣沖沖的,指責新同事:“You name is mud.”
你聽懂了小六在指責什麼嗎?難道他是在說新同事的名字叫稀泥?其實mud除了稀泥的意思,還指沒價值的東西。這句話的意思是你實在不可信任。
ask for the moon
鄰居弟弟是個幻想主義者,他經常想要的很多,能做的卻很少。剛畢業的他,想要父親幫忙把自己搞進去一家名企當高管。
他父親直接甩了一句:“You are asking for the moon.”鄰居弟弟感覺很疑惑,我明明在請求父親,他怎麼讓我去求月亮呢?
“ask for”是請求的意思,這個應該大家都知道。那請求月亮是什麼意思呢?其實求月亮是沒什麼用的,所以這個詞的真正意思是異想天開。
如果有人整天愛幻想不切實際的東西,你就可以用“You are asking for the moon.”來告訴他。
1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字 音頻;必克獨家外教發音教學視頻; 原汁地道的美式發音與俚語資料。
2、【免費外教課】
學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!
,