基辛格雖然說了一些對于國際秩序即将失衡的警言,但對于一個中國,兩岸同屬一中的原則,卻依然猶抱琵笆含糊左右,"似乎會改變基本結構的措施,應當非常謹慎‘’,該怎麼理解他的這句話?出處應該結合上下文及語境才不至于斷章取義,究竟是指美國或者中國應當謹慎,或是單指其他?
但無論指向何處,卻有意或無意的無視了一點,即一個中國的前提下,處理台灣問題是屬于中國内政,謹慎一詞,雖有提醒,但缺原則。
無論怎麼看待基辛格的判斷,基本的事實是,基辛格是美國的基辛格,這一屬性決定了其很難超脫美國政治家的視角局限,所以還是要辯證的看,辯證的聽,有好有壞,有良有莠。
但大體來說,基辛格也能夠稱得上是一名合格的具有國際視野的政治家,這在美國這個曆史短暫的國家,确實是也不多見的理想主義者。
,