今天偶然翻看王鐵鈞先生的《漢字的故事》,看到一個挺有意思的解釋。
門當戶對不管在古代還是現代都是中國傳統婚嫁觀的一個最基本條件。“門”“戶”的字形從古到今都很簡單。“門”的繁體是“門”,小篆作門,《說文》:“戶,也。半門為戶。”《玉篇》裡的解釋則更明白:“一扉日戶,扉日門”。就是說,“門”是指有兩扇的大門,而“戶”則是有一扇的小門。如此看來,“門”和“戶”在造字時就暗含着不平等了。如“門第門閥豪門”都曾被社會上層壟斷,“農戶獵戶”則是跟大多數普通老百姓有關了。
當然門當戶對也有例外,鳳凰男娶城市女,女藝人嫁豪門等等。個人觀點,門當戶對會在精神及物質上生活的舒服點。其他情況男女雙方總有一方要退讓,說到底不過是利益的問題而已。
,