丹東志願者手語?紅網時刻3月3日訊(記者 唐雨欣 通訊員 晏響玲)北京冬殘奧會召開前夕,一則由人工智能機器人美女用手語打出的“北京歡迎你”在電視和許多電子屏幕上滾動播出,讓來自世界各地的殘奧運動員倍感親切這不僅使他們感受到中國人的熱情好客,更感受到了中國智能高科技助殘的溫暖,今天小編就來聊一聊關于丹東志願者手語?接下來我們就一起去研究一下吧!
丹東志願者手語
紅網時刻3月3日訊(記者 唐雨欣 通訊員 晏響玲)北京冬殘奧會召開前夕,一則由人工智能機器人美女用手語打出的“北京歡迎你”在電視和許多電子屏幕上滾動播出,讓來自世界各地的殘奧運動員倍感親切。這不僅使他們感受到中國人的熱情好客,更感受到了中國智能高科技助殘的溫暖。
“北京歡迎你”這六種手語,看上去簡單、流暢,但它卻凝聚了中國科技人對冬殘奧會的熱情和心血,其背後有着非同尋常的故事。
寅虎春節前夕,馬欄山視頻文創園區企業千博的高層領導赴京拜訪專家。談到即将在京舉辦的殘奧會時,北京理工大學教授翁冬冬、中科院自動化所宋震教授提出用聯合國六種工作語言做一個人工智能手語——“北京歡迎你”,以表達中國人對奧運會的熱情。
千博手語團隊接到任務後,迅速成立了由高層管理人員、技術部、内容部、創意策劃部、運營部成員組成的項目組。但在前期制作過程中,千博手語遇到了難題:由于每個國家的手語都是獨立語言,手語使用者的主流人群——聽障人群又長期囿于自己的圈子。一時之間,千博手語很難找到國外手語母語者來提供打法參考。通過團隊的不懈努力和平時積累的研發和搜索能力,千博手語團隊最終找到了美國、法國、俄羅斯、西班牙等國的大部分詞彙作為參考。
光有詞彙還不夠,每一種語言都有各自的語法體系,這又該如何解決?千博項目組的手語翻譯們利用廣泛的人脈,找到有過留學經驗的聾人朋友們,并在全國手翻群裡廣泛發布征求意見,以确定“北京歡迎你”在目标國家的準确打法。
與此同時,結合各路參考建議形成的手語視頻也傳到了馬欄山·華為雲音視頻産業創新中心。華為通過與其在西班牙、法國、俄羅斯以及沙特阿拉伯4個國家的代表處進行協同,在本地尋找有經驗的手語教師進行相關指導。
為了核準“北京歡迎你”在聯合國六種工作語言的準确性,中國報業協會融合發展中心主任徐文君請人民日報國際部原副主任、曾常駐阿拉伯國家首席記者劉水明先生對阿拉伯語進行了修改;随後,又請國際廣播電台的資深編輯對俄語、西班牙語、法語進行了修改審定。
“北京歡迎你”,字字句句,凝聚了傳媒人對奧運會的愛心與祝福。就為了這一句話,千博幾乎動用了全部人力尋求國内外的援助,精益求精,做到極緻。
在手語動作确定之後,項目組的手翻、美術、技術、創意和後期制作立即投入到工作中。一次又一次的修改,大家鉚足了一股勁,确保視頻效果做到最好,隻為了讓千博手語虛拟翻譯以最好的狀态代表中國迎接世界各地殘奧運動員的到來。
2020年9月17日,在馬欄山視頻文創産業園考察時,察看了千博手語人工智能手語電視播報系統,并對人工智能手語翻譯技術應用于電視直播節目給予了肯定。千博公司的AI手語翻譯技術目前已應用到特殊教育學校、政務大廳、新聞播報、殘聯網站、社交娛樂等場景,為聽障人士解決了實實在在的問題。下一步,千博手語将對反向識别等技術進行攻關,讓屏幕快速将手語翻譯成語音,實現真正的雙向無障礙溝通。
,