pay, spend, cost 和take
pay ,spend, cost和 take 都有“花費”的意思,為了弄清它們之間的區别,下面分别把這四個詞的用法總結一下:
(1) pay的主語為人,後面與介詞for搭配,表示“花······錢買······”。例:
He paid 5000 yuan for the computer. 他花5000元買了台電腦。
How much did you pay for your guitar lessons? 你上吉他課花了多少錢?
(2) spend的主語也是人,我們通常用spend…on 或spend…(in) doing sth來表示“在上······面花費時間/金錢”或“花費…時間/金錢做某事”。例:
He spent 50 yuan on the dictionary. 他花50元買了本字典。
They spent 3 months building the library. 他們花了三個月建那個圖書館。
(3) cost的主語為物,表示“值······錢”,它不用于被動語态。例:
The book cost me 10 dollars. 這本書花了我10元錢。
How much does it cost to fly to Hainan? 坐飛機到海南要花多少錢?
(4) take的主語為物,表示花費時間,通常用于it take sb sometime to do sth句型。例:
The work took four hours.做這項工作要花四個小時。
It took me three hours to finish my homework last night.我昨晚花了三個小時完成我的家庭作業。
,