中國漢字博大精深,很多字都有多個涵義。對于一個漢字的不同理解,往往會造成對句子意思完全不同的理解。
有這樣兩個句子,因為人們對其中兩個漢字的錯誤理解,從而造成了對句子意思的極大歪曲,使得這兩個句子成了一些人“别有用心”的說辭。
女子無才便是德。這句話,相信很多女性朋友都聽說過。它是中國封建社會時期男權主義的一個縮影。雖然中國的封建制度已經消滅了一百多年,但封建社會的一些錯誤價值觀念到現在依舊影響着中國人的工作和生活。這句話的生命力在現代中國也依舊旺盛。
”女子無才便是德“的最早出處已無從考證。有人在明·張岱《公祭祁夫人文》找到了原話:“眉公曰:丈夫有德便是才,女子無才便是德。此語殊為未确。“然而細究之下,會發現這句話也不是張岱本人說的,而是一個叫”眉公“的人說的。
那”眉公“是誰了?他就是明代文學家兼書畫家陳繼儒。然而這句話也不是陳眉公說的,而是被他收錄在《安得長者言》一書中,說明"女子無才便是德"的說法源遠流長,來自長者。
但是到目前為止,包括明朝的陳眉公,所有人在對這句話進行理解時都落入了一個圈套。在男權社會,很多人認為"女子無才便是德"在某種情況下是可以說得通的,或者說在某各階段是流行的。
這樣愚蠢可笑的邏輯不僅在明朝流行,還一直延續到今天,真是讓人啼笑皆非。
”女子無才便是德”究竟是什麼意思呢?關鍵在于對“無”字的理解。
這個“無”字是動詞,是“本有而無之”的意思,也就是“本來有才,但心裡卻自視若無”,是一種謙卑的說法。就像佛語說的“無物”和“無我”一樣,并不是世上真沒有萬物和自我,而是萬物在心中,心中無雜念,從而達到“物我兩忘“的地步。
那麼這句話中的”無才“就應該是”本來有才但不把它放在嘴上罷了“。也就是說:女子可以有才,但這個女子應該低調處事,不要處處顯露自己的才能。要在外人面前謙虛地認為自己無才。這樣做才是女子最大的德行。這叫什麼?這叫婦德,謙卑之德,這是第一個意思。
第二,”女子無才便是德“還有一個意思:在上古的傳說中,女娲是大地之母。後人也常常把女子比成大地,認為女子的天性就像大地一樣,敦厚謙虛包容。
那麼大地有什麼特點呢?在很多影視劇中,我們都會看到這樣一些情節:主人公如果迫不得已要遠離故土,臨走之時都會帶一抔家鄉的泥土,并且珍藏多年。
可是這捧土它即不能吃,也不能穿,帶在身上有什麼用了?這抔土雖不能吃不能穿不能喝,但它是土地的象征。而土地,是希望,是生命的所在。土地在中國人心中的地位是無比重要的。
其實在古人心中,一個有德行的女子就應該像土地一樣樸實無華,即使才華橫溢也要以德為先。這樣的女子看起來好像沒有亮點,但是她能夠讓子孫安康、讓家庭興旺。女子才是一個家庭最重要的角色。
另外,這句話的上半句:”男子有德便是才”也是要男子以德為先,以德行為主的意思,而非叫男人不要重視才幹。
這句話的正确意思應該是:”男子女子都應該以德為先,即使很有才華也不應恃才傲物忘德行的重要“。它是在教導我們要注重自己的德行,這就是中華文化的大智慧。
量小非君子,無毒不丈夫。不知從什麼年代起,"無毒不丈夫"這句話,成了惡人行兇作惡的"理論根據",似乎為非作歹是天經地義的事情。這真是我國傳統文化的一種非常滑稽可笑的理解:這句話前半句勸人向善,後半句引人為惡,豈非自行矛盾?
其實這句俗語是由兩句不同的俗語拼湊而成,分别是“量小非君子,無度不丈夫”和“恨小非君子,無毒不丈夫”。兩句話被人雜糅在一起,以訛傳訛,就變成現這句不倫不類的話。
“量小非君子,無毒不丈夫”在明代的《增廣賢文》裡是寫成”量小非君子,無度不丈夫“的。
其中,“度”是大度之義。這句話的意思是:作為一個大丈夫要有足夠的度量和格局,要能容忍很多别人容忍不了的事情,才算真正的男子漢。這個“度”字和前面的“量”字正好形成前後照應,教導我們要有胸懷,是在培養人們的容量和氣度,這是很好的格言。
而第二句“恨小非君子,無毒不丈夫”産生更早,在元朝就已流傳。例如馬緻遠《漢宮秋》雜劇第一折:“教他苦受一世,正是‘恨小非君子,無毒不丈夫’”;無名氏《謝金吾》第三折:“王樞密上雲:‘恨小非君子,無毒不丈夫。’”
中國傳統文化留下的名言警句很多都是三觀極正。可是這句話為什麼會這樣惡毒呢?這是由曆史因素造成的:
元朝時,統治者自身文化素質與文明程度與中原地區差别很大。元朝統治者一直崇尚武力,不注重文化發展,使中國的傳統文化以及道德價值體系受到嚴重沖擊,儒家文化逐漸沒落,市井流氓文化急劇膨脹。
于是,市民的道德價值觀念也逐漸低下,産生了諸如“爹死娘嫁人,各人顧各人”、“人善有人欺,馬善有人騎”、“無奸不成商,無謊不成媒”之類三觀扭曲的俚語。園區作為當時流行的民間通俗文化形式,又進一步促進了這些俗語的流傳。
明清時期,社會秩序逐漸恢複,儒家文化也随之複興。“恨小非君子,無毒不丈夫”顯然不合時宜了,因而就有人改成了“量小非君子,無度不丈夫”。
這樣修改,當然不錯,三觀極正。但作為對聯,“無度不丈夫”平仄不通。為了音色協調,“人們便将度”改為平聲。民間以訛傳訛,最後這句話就變成了“量小非君子,無毒不丈夫”了。
現代社會,雖然人們為了個人利益,”為非作歹“的事情還是經常發生。然而,主流價值還是 提倡人與人之間和諧尊重,互幫互助。“量小非君子,無度不丈夫”才符合人類的正确價值觀。
,