漫威之父斯坦·李(Stan Lee)大家都很熟悉,那現在就有個問題,為什麼斯坦·李有個中國的姓氏(李)呢?這個Lee是中國人的姓氏“李”嗎?答案是否定的。
英國人在開始有姓氏的年代(1066年諾曼征服後),一部分人是以居住地的特征作為姓氏的。比如姓“Hill”的(希爾,意思是山),比如姓“Brook”的(布魯克,意思是小溪)等。而這個Lee,本意是“樹林中開辟的一塊草地”,并且因為确定下來大部分單詞的拼寫的字典那時候還沒出現,所以導緻這個Lee和它的一些異體并存,其中最常見的就是英美姓名中常出現的-ley部分。 比如姓名Stanley斯坦利,那是這片草地中有不少的石頭(stan-即stone),如曾三次出任英國首相的Stanley Baldwin;
比如姓名Ashley阿什利,那是這片草地開墾在了白蠟樹林中(ash tree是白蠟樹),如前英國國腳Ashley Cole;
比如姓名Oakley奧克利,那是這片草地開墾在了橡樹林中(oak,橡樹),比如美國著名的神槍手Annie Oakley;
比如姓名Berkeley伯克利,那是這片草地開墾在了桦樹林中(berke=birch n.桦樹),比如美國加州伯克利這個地方就得名自愛爾蘭主教和哲學家George Berkeley;
比如姓名Shipley希普利,那是這片草地上養着羊(ship即sheep),比如這本詞源書的作者叫Joseph T Shipley......
這倆單詞證明摩西不是在胡說: 1.lea n.草地 2.ley n.草地;牧地;輪作草地
好了今天的分享就到這裡了,感覺摩西這篇整理對你很有幫助的話,就趕快收藏吧,也可以轉發給需要的朋友們哦!我們下期見~
另外,李(Lee)這個姓還有個異體寫作Leigh,大名鼎鼎的費雯麗了解下?她的真名叫Vivien Leigh,和Lee這個李是一家子。
,