曆字的本義和引申義?“郁”,看各種解釋,解釋得都不是很妥一個字的意思,應該有其本義的,而不是在各個組詞的詞語中去解釋這個字的意思,如此,則一個字出現了N種意思,我來為大家科普一下關于曆字的本義和引申義?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
曆字的本義和引申義
“郁”,看各種解釋,解釋得都不是很妥。一個字的意思,應該有其本義的,而不是在各個組詞的詞語中去解釋這個字的意思,如此,則一個字出現了N種意思。
“郁”——就是多之意,多而積也,為其引申意。所以,所有跟“郁”相關的組詞成句,都是“多”之意。負面的,有多而積之意。如郁悶,就是悶多了,堆積在一起的狀态;郁怒,就是怒多了,堆積在一起的狀态。完全沒必要去解釋詞語情境中的意思,如此多跟“郁”的組詞,哪裡能記住“郁”在每個詞中的含義呀。隻須要記住“郁”即為多之意,多了就堆積在一起,然後根據每個句子中的情境,就可得出“郁”之“多”該解釋成哪個詞語更合适。
“郁郁文采”,就是文采很多,解釋起來,可說成是文采粲然,文采斐然。
“郁郁青青”,就是青青很多,解釋起來,可說成是滿園青翠,春色怡人;可說成是滿目蔥綠,天高雲影。
再舉個例子,“郁然”,基本解釋:指煩惱的樣子,也可表示郁蔥,樹木等繁盛的樣子,或者高大的樣子,還有或充盛貌,或美好貌,或香氣濃重貌,或濃密貌,或繁盛貌,或高出貌,或悠遠貌,或愁悶貌多種解釋。這麼多的解釋,不是專業研究漢字的,可能沒幾個能記住。其實,象這種二次解釋都是多餘的。“郁然”用之于何種情境,則解釋為何意。而其本義,就是多。“郁然”,其中有釋為“香氣濃重貌”。宋歐陽修 《歸田錄》卷二:“每晨起将視事,必焚香兩鑪,以公服罩之,撮其袖以出。坐定,撒開兩袖,郁然滿室濃香。” “郁然滿室濃香”,就是香很多之意,濃、滿室、郁然,均為多之意,此處之“郁然”,就是多之意,哪還需要去單獨做一個“香氣濃重貌”的多此一舉的注釋呀。明王世貞 《宛委馀編》:“命卷簾,則異香自内出,郁然滿坐。”其中“香自内出,郁然滿坐”,就是香很多,所以滿坐,這已經有香之情境了,郁然就是多之意,不是香氣濃重之意,而是濃重之意。所以,文字解釋得太多了,反而失卻了其本義,不但記不住,而且也無法自造詞了。古人作文,單字組詞,率爾創詞,所以新詞叠出;今天卻無法創詞,隻是陷入過度的解釋當中,隻是創造一些莫名其妙脫離漢字造詞規律的,如“不明覺厲”,真是不知所雲,後人視之,要怪今人不如古人也。不能正确理解漢字本義,就會失卻中國漢字單字可創新詞之用途了,這也可謂是今人對漢字無貢獻之明證,或亦為白話文之弊病吧。
“郁”用之于負面時,要解決“郁”,就必須反向為之,即不讓其“多”,不讓其“堆積”。“憂郁”,就是“憂”很多,堆積在一起,解決之道即為讓“憂”減少或消失;“抑郁”,就是“抑”很多,堆積在一起,解決之道即為讓“抑”減少或消失。“郁悶”,就是“悶”很多,解決之道即為讓“悶”減少或消失。中國漢字博大精深,經常在一個詞當中,指明了問題所在,又提供了解決方案,這就是漢字的魅力和神奇之處。
,