三人成虎原文翻譯?原文:龐恭與太子質于邯鄲,謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣”龐恭曰:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎今邯鄲去大梁也遠于市,而議臣者過于三人矣願王察之矣”王曰:“寡人自為知”于是辭行,而讒言先至後太子罷質,果不得見,下面我們就來聊聊關于三人成虎原文翻譯?接下來我們就一起去了解一下吧!
三人成虎原文翻譯
原文:
龐恭與太子質于邯鄲,謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”龐恭曰:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠于市,而議臣者過于三人矣。願王察之矣。”王曰:“寡人自為知。”于是辭行,而讒言先至。後太子罷質,果不得見。
翻譯:
戰國時代,龐恭陪伴魏國太子到邯鄲做人質。在臨行前,龐恭對魏王說: “要是現在有個人跑來說,熱鬧的街上出現了一隻老虎,大王您相不相信?” “不信!”魏王立刻答道。 “如果同時有兩個人跑來,熱鬧的街上有一隻大老虎,您相信嗎?”龐恭又問。 “我會懷疑。”魏王回答道。 “那麼要是三個人異口同聲的說街上有隻老虎時,您會相信嗎?”龐恭接着問 魏王想了一會兒回答: “我會相信。” 于是龐恭就勸誡魏王: “街市上不會有老虎,這是很明顯的事。可是經過三個人一說,好像真的有了老虎了。現在趙國國都邯鄲離魏國國都大梁,比這裡的街市遠了許多,議論我的人又不止三個。希望大王明察此事。” 魏王道:“一切我自己知道。”可是,龐恭走前就有人毀謗他。龐恭陪太子回國,魏王果然沒有再召見他了。