公司簡介用英語怎麼翻譯?美國學者凱茲·卡恩認為,在社會系統中,将個體凝聚起來的主要是一種心理力量,而并非生物的力量社會系統的基礎,是人類的态度、知覺、信念、動機、習慣以及期望等,我來為大家講解一下關于公司簡介用英語怎麼翻譯?跟着小編一起來看一看吧!
公司簡介用英語怎麼翻譯
美國學者凱茲·卡恩認為,在社會系統中,将個體凝聚起來的主要是一種心理力量,而并非生物的力量。社會系統的基礎,是人類的态度、知覺、信念、動機、習慣以及期望等。
企業簡介是企業文化與企業精神的濃縮,是企業向外傳達的一種心理力量!對内具有導向功能、規範(約束)功能、凝聚功能和激勵功能等重大作用。主要包括以下幾部分内容:企業概況及發展狀況、企業文化、企業的主打産品、銷售業績及網絡、售後服務等。
在投融資市場高度全球化,跨國企業間交流、合作日盛的今天,為了向國外的合作夥伴展示自己,很多企事業單位都會有翻譯企業簡介等公司文件的需要,以求向外傳達出本企業的優秀的文化理念、卓越的管理水平和高辨識度的優勢産品等長處,以求達到預期的商業效果。
高質量的翻譯服務無疑會為企業在國際化競争中增色不少。那麼在翻譯企業簡介等文件需要注意什麼?不少企業會選擇翻譯機構進行翻譯,又如何選擇專業的翻譯公司呢?
企業簡介作為商業性極強的文件,翻譯成英語的首要目标在于準确反映中文中所包含的商業邏輯,并且語言上要求簡潔、清晰,符合外籍人士的語言習慣;此外,企業簡介等公司文件中不可避免地涉及到财務、投資、金融方面的專業術語以及與産品、服務相關的技術術語,需要翻譯人員能準确翻譯出專用詞彙和轉達原文内容。因此翻譯企業簡介無疑需要經驗豐富、專業水準高的譯者才能符合标準。
試想,如此重要的涉外文件如果交由個人翻譯的話,無論個人的中英文轉換能力有多強,由于沒有專業的翻譯團隊在其後做支撐,難免會出現瑕疵;而在現如今各行各業競争高度激烈化的國際市場上,一個小小的問題就可能導緻巨大的損失,正可謂“千裡之堤毀于蟻穴”,需要慎重對待;
企業簡介翻譯相對而言屬于比較嚴謹的文件翻譯,專業的翻譯公司具有優秀的翻譯團隊,通過明确的、細化的專業領域分工,可根據客戶需求建立由擅長該領域的翻譯和審校人員組成的翻譯項目組;同時專業翻譯公司基于長久的翻譯經驗所積累的豐富專業術語庫,構建了涵蓋各個技術領域的大容量詞庫,對企業簡介等公司文件翻譯的專業術語有很好的把握,可确保翻譯的準确性、統一性。
再者,專業的翻譯公司從翻譯伊始就會加強與客戶的溝通,對于文内的某些專用詞彙、人名、地名、産品名等的翻譯都會與客戶及時溝通,看有何具體翻譯要求,做到盡可能滿足客戶的訴求。
專業翻譯機構采用純人工翻譯模式,聘用有各個行業領域、各個語種的資深譯員,與軟件翻譯相比有較大的靈活性;在接到客戶翻譯定單後,根據定單性質,挑選專業對口的翻譯人員進行翻譯工作,初稿提交後進行下一步的審校和排版工作,對文中的數字、日期、專有名詞以及客戶提供的專業術語等進行比對,進行修改後,譯稿才算成型。
最後一步就是翻譯蓋章環節啦,這也是正規的翻譯公司所提供的專業服務之一,翻譯蓋章即表明此譯文是經有資質的翻譯機構提供,與原文表達意思一緻,各涉外機關單位、各國使領館、外企、境外高校都比較看重這個。
所以,在有企業簡介等文件的翻譯需求時,最好還是找專業的翻譯機構合作為好。