惟達 《雙子座視角》
好歌賞析 ---- 聽、唱英語歌的過程中,練習聽、講英文口語能力。
《雙子座視角 》的後台老師們,一直推動着,以聽唱,英語歌曲,作為一個提升英語水平的學習方法。因為學習一種語言,必須要有一個語言環境,能讓你長時間浸淫其中;而本欄目就是一個完全不受時空限制的平台,讓你在任何時間、場地都可以進行練習:走在路上、在交通車上、在淋浴時、弄飯時等,都可以聽歌和跟着唱 --- 這就是一個學習、練習語言最好的環境!!經過長時間的浸淫後,在聽和講的能力上都會有提升。然後在聽到一首新英文歌時,很自然也就能聽明白歌詞的内容。
而且《雙子座視角》所推薦的懷舊英文歌曲,大部分節奏都比較慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用詞簡而美,文法又正确。是很值得用來作為英語學習的參考。在每一首歌的後面,還整合了學習點,把一些值得留意的地方,給小夥伴們提個醒。
“Limbo 林波舞” 是西印度群島一種特技舞蹈;這種舞蹈有點像是跳高運動的 “反向運動”;一般我們的跳高比賽,有兩根豎着的立竿,挂着一根橫着的竿,運動員是一次又一次地挑戰新的高度。
而這種 “Limbo 林波舞” 的道具,也是有兩根豎着的立竿,挂着一根橫着的竿,但是參與者是一次又一次地挑戰新的低度!參與者隻能用兩腿走,兩手不能着地,身體隻能往後彎腰走(不能往前彎),身體任何部分,都不能碰到橫杆;當一群人走過一輪後,橫竿就要放低一格,能夠走過的人可以繼續,否則就被淘汰,直到最後一個能走到最後,就是勝利者。
“Limbo Rock 林波搖滾舞” 就是配着搖滾音樂跳的 Limbo,非常适合團體聚會時,進行的集體遊戲/比賽;這首 “Limbo Rock 林波搖滾舞” 就是配合這種舞(運動),所創作出來的歌曲;這首歌的節奏感很強、很熱鬧。
這曲子是 Billy Strange 的作品,他是一名吉他手,他創作這首歌是一個傳奇式的偶然;1960年的一天他與朋友在收音機聽着一首歌,Strange 覺得他能夠在五分鐘内,寫出比收音機裡的歌更好的;他的朋友就拿出了一百元鈔票與 Strange 打賭,Strange 馬上拿出筆記本,真的在五分鐘寫了這首歌,但是隻有一句歌詞,“What a monotonous melody! 多麼單調的旋律!”,并拿下了那一百元。在1961年隻灌錄了樂器演奏(沒有歌詞演唱)。幾個月後歌手 Chubby Checker 的經紀人問 Strange,是否可以将這首音樂配上歌詞,Strange 答應了,這就成了今天要分享的這首歌 “Limbo Rock 林波搖滾舞”。
Limbo Rock 林波搖滾舞 --- by Chubby Checker
歌詞:Limbo Rock 林波搖滾舞
Every limbo boy and girl, all around the limbo world (1), gonna (2) do the limbo rock (3) all around the limbo clock (4).
每個林波男孩和女孩,全圍繞着林波世界,全圍繞着林波時鐘(節奏),将做那林波搖滾(舞步)。
Jack (5), be limbo! Jack, be quick!
傑克,做林波;傑克,做快點(加油)!Jack, go under limbo stick!
傑克,從林波棒下走過!All around the limbo clock, hey, let's do the limbo rock.
全圍繞着林波時鐘,嘿,讓我們做林波搖滾舞。
Limbo lower (6) now!
現在林波(橫竿)更低了!
Limbo lower now!
現在林波(橫竿)更低了!
How low can you go?
你能走多低?
First you spread your limbo feet then you move to limbo beat.
首先你展開你的林波腳,然後你随着林波節拍移動。
Limbo ankle, limbo knee, bend back like a limbo tree (7).
林波腳踝,林波膝蓋,像一顆林波樹向後彎曲。
Jack, be limbo! Jack, be quick!
傑克,做林波;傑克,做快點(加油)!Jack, go under limbo stick!
傑克,從林波棒下走過!All around the limbo clock, hey, let's do the limbo rock.
全圍繞着林波時鐘,嘿,讓我們做林波搖滾舞。
la la la ……
Get yourself a limbo girl.
給你自己找一個林波的女孩。
Give that chick a limbo world.
給那小妞一個林波世界(帶着她一起玩的意思)。
There's a limbo moon above.
那上面有一個林波月亮。
You will fall in limbo love.
你會堕入林波的愛情。
Jack, be limbo! Jack, be quick!
傑克,做林波;傑克,做快點(加油)!Jack, go under limbo stick!
傑克,從林波棒下走過!All around the limbo clock, hey, let's do the limbo rock.
全圍繞着林波時鐘,嘿,讓我們做林波搖滾舞。
Don't move that limbo bar (8)!
别動那根林波棒(橫竿)!You'll be a limbo star!
你會成為一個林波明星!How low can you go?
你能走多低?
(Whistle for the rest of the song)
(為歌曲的其餘部分吹口哨)
學習點 Learning Points:
1. Limbo world --- 這裡所指的 “林波世界” 是跳林波舞的氛圍;是一群人加上兩根豎着的立竿和挂着一根橫竿!
2. Gonna --- 是 “Going to 将會” 的口語版簡寫。
3. Rock --- (n.) 搖擺、搖擺舞曲(搖滾);岩、岩石。
4. Limbo clock --- 這個 “林波時鐘” 應該是沒有特别意思,因為一群人在玩這遊戲時,是一個接一個地跟着音樂節奏走,有點像時鐘,一秒一秒的那麼有節奏!
5. Jack --- 傑克,是作者作歌詞時随意取的人名。
6. Lower--- (adj.) low 的比較級;“較低的” 的意思。
7. 這種 “林波舞” 的動作隻容許擺動/彎曲腳踝、膝蓋和腰(隻能向後彎)走通過橫竿。
8. Limbo bar --- 這個 “Bar” 是名詞,除了解釋為 “酒吧” 以外,也可以解釋為 “棒、杆、棒狀物”。與前面用的 “Limbo stick 林波棒” 意思相通。
《原創》不易,我們團隊一直在努力中!您的關注和批評,是我們的動力!如果您認同和喜歡我們的文章,請轉發給好友或點個贊!有建議或批評的,歡迎留言!感謝!感恩有您!
,