11月6日,進博展區迎來新高峰,趁着雙休日,不少的市民、展商、采購商都來“探館”。在食品展區内,韓國、日本、泰國、法國、德國……來自五湖四海的展商都在辦展,他們都在賣力吆喝着,為家鄉帶貨。
來自新西蘭的羅斯文、歐洲的戴廣坦……都在展台前介紹着家鄉的特色,他們有一個共同的特點——嘴裡都說着中文。俄羅斯的盛潔也是他們中的一員,她在一家俄羅斯的乳制品公司的中國分部工作,生活在中國數十年的盛潔已然成為了一名“中國通”,在進博會上,面對中國采購商,全中文專業式的講解,用專業折服了買家。
外國展商用中文介紹家鄉特色講得更地道
“這是我們俄羅斯最出名小孩子最愛吃的冰淇淋。”
“這個冰淇淋有各種口味的,有奶酪的,有巧克力的,也有果泥做的,你們都可以先嘗嘗。”
“這些産品都是通過驗證,符合國标的,如果你們需要采購這方面不用擔心。”
在“四葉草”的食品展區裡,一個俄羅斯品牌的冰淇淋展櫃前站着一位金發碧眼、高鼻梁的俄羅斯美女,她正在準備食品試吃,同時向來往的參展觀衆介紹這款俄羅斯當地“國民級”的冰淇淋,而她嘴裡說着的是一口标準的普通話。這位俄羅斯美女叫做Olga,在中國她更習慣别人叫她中文名字盛潔,14年前,因為父親常年來往中國做生意,帶着多中國的向往,盛潔來到了中國哈爾濱讀大學,大學畢業之後,她又選擇到上海大學攻讀工商管理的碩士學位,繼承父親的衣缽,成為了一名中俄進出口貿易從業人員。
很多采購商看到盛潔,首先蹦出嘴邊的就是英文,可盛潔都用流利的中文回應,“您好,可以了解下我們公司的産品。”好多人聽到這個回複,都是一愣,驚訝于這個歐洲面孔還可以用中文溝通。
“其實現在會中文的外國人很多,在進博會上就更多了。”面對誇贊,盛潔謙虛地說道,的确,記者在進博會的現場,總是看到外國面孔嘴裡說着中國話的場景,有的非常流利,也有的說得稍顯磕磕絆絆。
“會說中文算是有些優勢吧。”在進博會期間接待采購商時,盛潔總能從容面對,連“下沉市場”、“采購周期”這些“高級詞彙”也都是信手拈來,從事冷鍊行業的采購商劉先生在和盛潔洽談業務之後,為她的中文點了個“贊”。“我們雖說也能英文交流,但是和像盛潔他們這樣中文這麼好的外商談業務,就覺得溝通更加方便了。”
外國展商都想參加進博會 不來是遺憾
其實,今年是盛潔代表公司第二次參加進博會,在第二屆的時候,她也曾來過“四葉草”,小小的冰淇淋展台前,每天參觀的人絡繹不絕,6天時間,這個俄羅斯家喻戶曉的品牌在中國也有了知名度,開出了好幾筆訂單。去年因為疫情的原因,她所在的公司并沒有參加第三屆進博會,“這實在是太遺憾了,因為我們大家都覺得這是一個很好的展示平台。”盛潔說,“因為進博會既有采購商也有觀衆,還有媒體報道,又能打響品牌又能促進交易,這個是很好的。”
而今年,雖然全球疫情的形勢仍舊嚴峻,但盛潔所在的公司,以及其他一些俄羅斯食品企業希望可以解決困難,進駐參展。
最開始,盛潔跟莫斯科的公司溝通,希望可以有公司本部的人員支持布展,可是機票和隔離周期是一個很大的問題,整場進博會布展、招商的壓力落在了盛潔以及在上海分公司的同事身上。為了讓進博會期間,産品的露出度更高,吸引更多的采購商,盛潔和同事做了很多功課,試吃産品、談判方案、産品介紹……都修改了很多遍,考慮到交易的問題,他們也提前和俄羅斯總公司溝通好,如有需要可以進行線上的溝通。“大家就一起想辦法,有的公司求助了在中國的供應商,由供應商代替參展,再通過線上的方式,進行溝通展示。”盛潔說。
說起這次進博會與往屆的區别,盛潔認為,因為疫情原因,很多外國觀衆和外國展商沒有辦法來到現場,是最大的遺憾。“我們俄羅斯的同事,還有其他企業的人都很希望能夠參加進博會,介紹我們國家的産品,希望疫情可以早點結束,之後大家都來進博會,進博會也可以辦得越來越好!”
來源:周到
,