中考文言文閱讀翻譯題技巧?1.給文言文句段加标點2.文言文句中朗讀節奏的劃分,下面我們就來聊聊關于中考文言文閱讀翻譯題技巧?接下來我們就一起去了解一下吧!
中考文言文閱讀翻譯題技巧
1.給文言文句段加标點。
2.文言文句中朗讀節奏的劃分。
3.正确流暢地翻譯句子。
一、文言文斷句方法
1.主語和謂語之間(優先停頓)、動詞和賓語之間要停頓(修飾語與中心詞之間可以不停頓),以使語意明确。如:先帝/不以/臣卑鄙。
2.句首發語詞後要停頓(優先停頓)。句首發語詞即指放在句子的開頭,強調語氣或領起全句乃至全段,無實在意義,隻是充當語氣助詞作用的虛詞,如“至于”“夫”“若夫”“蓋”“且”等。如:夫/專諸之刺王僚也。
3.句首關聯詞後要停頓(優先停頓)。若句首出現表假設、轉折等連詞,如“若”“而”“然則”等,或表總結性的詞語,如“故”“是故”等,這些詞語的後面往往要停頓。如:然則/何時而樂耶?
4.句首狀語後要停頓。如:①已而/夕陽在山;②中/軒敞者為艙。“已而”是狀語,表時間;“中”是狀語,表方位。
5.在古代是兩個單音詞,而在現代漢語中是一個複音詞的,要分開(優先停頓)。如:①故天将降大任于/是人也;②可/以一戰。
6.在表示轉折意思的句子中,按照“而前則前”的原則劃分朗讀節奏。如:①人不知/而不愠;②萬鐘/則不辯禮義/而受之。
7.有省略成分的地方要停頓。如:一鼓/作氣,再/而衰,三/而竭。
8.“也”“乎”等語氣助詞後要停頓。如:頹然乎/其間者。
9.根據文句内在的邏輯意義确定是否停頓。如:其一/犬坐于前。此句中“犬”是名詞做狀語。這句話的意思是:其中的一隻(狼)像狗一樣坐在(屠夫)的前面。根據文句意思的理解,這句話應停頓在“其一”的後面。
10.古人的姓、名、字、封号、谥号、謙稱、自稱、别稱、尊稱、官名、文體名稱等的後面要停頓。如:虞山/王毅叔遠甫/刻。“虞山”是山名;“王毅叔遠”,姓王名毅字叔遠;“甫”,古代對男子的美稱。
11.骈句朗讀節奏必須整齊劃一,凡四字句皆兩字一頓。如:不以物喜,不以己悲。這是四字骈句,應該兩字一頓,即:不以/物喜,不以/己悲。
上述隻是斷句的基本規律,不能死搬硬套,應結合具體的語境正确地理解句意後靈活運用。
二、文言文翻譯
1.特殊句式
(1)判斷句。翻譯時要加上“是”。常見的格式有:①……者,……也;②……者,……;③……,……也;④……,……者也。此外還有“為”“則”“乃”“皆”等表示肯定判斷。
(2)被動句。文言文被動句中的“于”“為”常作介詞,有“被”的意思。如:則人之食于虎,無怪矣。
(3)倒裝句。
①疑問句中賓語前置。如:何陋之有?
②定語後置。如:馬之千裡者。
③狀語後置。如:戰于長勺。
④謂語前置。如:甚矣,汝之不惠!
(4)省略句。
①省主語:(他們)問所從來,(漁人)具答之。
②省謂語:一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。
③省賓語:此人一一為(之,代桃花源人)具言所聞。
④省量詞:命誇娥氏二子負二(座)山,一(座)厝朔東,一(座)厝雍南。
2.六字翻譯法:對、換、留、删、補、調
(1)對,就是對譯,逐字逐句落實。如:
(2)換,就是用現代詞語替換文言詞語。如上句中的:曠——寬廣。“換”和“對”雖然都是把單音節詞變成雙音節詞,但“換”成的雙音節詞中沒有原詞的語素。
(3)留,就是保留文言文中的一些基本詞彙和專有名詞。如人名、地名、國名、朝代名、官職名、年号、政區名、典章制度及度量衡名稱,以及古今意義不變的詞語等。
(4)删,就是删去文言文中的某些虛詞。有些文言虛詞在句中隻起語法作用,在翻譯時不必也不能翻譯,隻要不影響語氣,就可以删去。如:“夫戰,勇氣也”,“夫”是句首發語詞,有引起議論的作用,“也”是句末助詞,表判斷語氣,都可省去不譯。
(5)補,就是補出文言文中的省略成分。如:“吾從而師之”,“從”後省略了賓語“之”,翻譯時要補上,譯為“我跟從(他),并且向他學習”。
(6)調,就是調整語序。如賓語前置、定語後置、主謂倒裝等,在翻譯時就要把這些倒置的成分調整過來,使之符合現代漢語語法習慣。
(2018·江蘇宿遷)閱讀下面的文言文,完成1~4題。
貞觀三年,太宗謂侍臣曰:“君臣本同治亂,共安危,若主納忠谏,臣進直言,斯故君臣合契①,古來所重。若君自賢,臣不匡正,欲不危亡,不可得也。君失其國,臣亦不能獨全其家。至如隋炀帝暴虐,臣下鉗口②,卒令不聞其過,遂至滅亡,虞世基等,尋亦誅死。前事不遠,朕與卿等可③得不慎,無為後所嗤!”
貞觀六年,太宗謂侍臣曰:“朕聞周、秦初得天下,其事不異。然周則惟善是務,積功累德,所以能保八百之基。秦乃恣其奢淫,好行刑罰,不過二世而滅。豈非為善者福祚④延長,為惡者降年⑤不永?朕又聞桀、纣帝王也,以匹夫比之,則以為辱;顔、闵⑥匹夫也,以帝王比之,則以為榮。此亦帝王深恥也。聯每将此事以為鑒戒常恐不逮為人所笑。”
(選自《貞觀政要·卷三》,中華書局2016年版,有删改)
【注】①合契:對合符契,這裡引申為符合,投合。②鉗口:閉口不言。③可:豈,哪。④福祚(zuò):福祿,福分。⑤降年:天賜予的年齡,壽命。⑥顔、闵:指孔子的兩個學生顔回和闵子骞,他們以德行修養著稱。
1.解釋文中加點的詞。
(1)若主納忠谏( )
(2)尋亦誅死( )
(3)無為後所嗤( )
(4)以匹夫比之( )
2.用“/”給下面的句子斷句(斷兩處)。
朕每将此事以為鑒戒常恐不逮為人所笑
3.用現代漢語翻譯文中畫線的句子。
(1)君失其國,臣亦不能獨全其家。
________________________________________________________________________
(2)此亦帝王深恥也。
________________________________________________________________________
4.選文中唐太宗對侍臣說的話體現了哪些治國理政的思想?(用自己的話概括)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
【思路點撥】第1題主要考查點是文言詞語的理解。為解答此類題目,一定要先翻譯句子,理解句意後再解釋詞語,并要注意通假字、古今異義、詞類活用等特殊情況。平時要注意積累并識記一些常見的實詞。(1)句意為:如果君王接受忠直的谏言。納:接受。(2)句意為:不久也被殺死。誅:殺。(3)句意為:不要被後人所譏笑。後:後人。(4)句意為:憑匹夫和他相比。以:憑。第2題考查點是劃分文言句子的朗讀節奏。一般來說,主謂之間應該有停頓,領起全句的語氣詞後應該有停頓,幾個連動的成分之間也應該有停頓。所以劃分句子節奏時,除了要考慮句子的意思,還要考慮句子的結構。根據句意來劃分:我時常拿這類事情對照自己的行為并經常告誡自己,總怕有做得不好的地方,被人恥笑。第3題主要考查點是對文言句子的翻譯。翻譯的要求是“信”“達”“雅”,翻譯的方法是:留、删、補、換、調、變。“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國号、年号、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。“删”,就是删除。删掉無須譯出的文言虛詞。“補”,就是增補。變單音詞為雙音詞,補出省略句中的省略成分。“換”,就是替換。用現代詞彙替換古代詞彙。“調”就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。“變”,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。具體到某一句子時要注意通假字、詞類活用、一詞多義、特殊句式等情況,如遇倒裝句就要按現代語序疏通,如遇省略句就要把省略的成分補充完整。(1)重點詞:“全”:保全。“其”:自己的。句意:君主要是失掉了江山,臣子也就不能保全自己的家族。(2)重點詞:“恥”:感到羞愧。句意:這也是帝王應該感到羞愧的。第4題主要考查對文意的理解和概括。解答此題,需要抓住題幹中的“唐太宗對侍臣說的話”“治國理政的思想”,閱讀文章尋找相關語句進行總結概括。
【參考答案】1.(1)接受 (2)殺 (3)後人 (4)憑
2.朕每将此事以為鑒戒/常恐不逮/為人所笑
3.(1)君主要是失掉了江山,臣子也就不能保全自己的家族。
(2)這也是帝王應該感到羞愧的。
4.君主能接受忠言,虛心納谏,臣子能直言進谏,要施行仁政,關愛百姓。(圍繞這幾方面答題即可)
,