這是古代一大戶人家的匾額。現在應該是寶貴的文物了。
你認識上面的四個大字嗎?“螽斯衍慶”。
什麼意思?螽斯,讀作zhōng sī,就是蝗蟲。衍,就是延續的意思。慶,就是喜慶。“螽斯衍慶”,是一句祝頌語,舊時用來祝頌人家子孫衆多,延續人丁興旺的喜慶。
《詩經》中“螽斯”這首詩,就是這句祝頌語的出處。
原詩:
螽斯羽,诜诜兮。宜爾子孫,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫。繩繩兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。
譯詩:
蝈蝈張翅膀,群集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。
蝈蝈張翅膀,群飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多,世代綿延長啊。
蝈蝈張翅膀,群聚擠滿堂啊。你的子孫多又多,和睦好歡暢啊。
這首詩中,描寫螽斯形态的有三個詞語:
诜诜(shēnshēn),古時同“莘莘”,衆多的意思。
薨薨(hōng hōng),拟聲詞,蝗蟲群飛發出的聲音。
揖揖(yī yī),衆多蝗蟲聚集的意思。
祝賀人家兒孫衆多的三個詞語:
振振,繩繩、蟄蟄,都是衆多,聚集、歡樂的意思。
這首詩裡面有一個關鍵詞,就是“宜”,應該、适當、合适、适宜的意思。
螽斯衍慶,家族興旺
這首詩是祝頌詩。估計應該是當時的大戶人家,有什麼喜慶的大事了,很可能是老人的生日了,子子孫孫聚集了很多人,這時主持慶典的傧相,就唱起了這首詩。
這首詩用螽斯抖動翅膀起興,三段複沓疊唱,強調了這家人祖宗有德,家風醇厚,善良勤儉,積德行善,應該有這樣多子多福景象的祝頌之意。
螽斯在這首詩中是起興的憑借,又是比喻的喻體。螽斯的繁殖能力很強,子孫衆多。正符合西周到春秋時期,人們對子孫繁衍的重視。那個時候,哪個國家人口衆多,國家就強盛。哪個家庭人口衆多,家族就興旺,就勢力大。所以,這首詩要用螽斯來做喻體。
那個時候,蝗蟲還沒有“害蟲”的概念。況且任何比喻都是陂足的。都是隻取一點,不及其餘的。用螽斯比喻,隻取其子孫衆多之意,沒有什麼不好。
,