如今随着社會的發展,人們的思想觀念産生了巨大的轉變。由之前的生活和感情上受封建制度壓迫,轉變成了男女之間平等待人,支持自由戀愛。在感情表達上也比較簡單直接,喜歡一個人就會說“我喜歡你,我們在一起吧”,那麼大家好奇古代時期的男女,是怎麼表達愛意的呢?今天筆者總結了幾個古代人在“我愛你”上,都是怎麼表達的,一起來看看吧。
1、山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
翻譯為:山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知道。這句詩歌出自劉向的《說苑.善說》,其中記載春秋時期,搖船的一位船夫使用越國語唱的一支歌,歌中的詞調都優美動人,讓人深深感受到對某人的深情真摯的情感。後來被翻譯為楚文,也就是後來的《越人歌》。
2、在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
翻譯為:在天上願化為比翼鳥不離不棄,在地上願為連理樹枝恩愛纏綿,兩句綜合起來則是說:無論在哪裡,我都想跟你永遠在一起,無法分開。這兩句出自于白居易的《長恨歌》,這首詩歌原本是紀念楊貴妃和唐玄宗倆人的故事所作,歌頌他倆的忠貞不渝愛情故事的同時,也展示了當時生活的現實。
3、生死契闊,與子成說;執子之手,與子偕老。
翻譯為:生生死死離離合合,我與你曾經說過;與你的雙手交相執握,伴着你一起垂垂老去。這兩句出自于出自《詩經·詞風·擊鼓》整首詩則是長年行役于外地将兵思念家鄉和妻子所寫。不過也有人說這個詩經所表達的是當初在戰争時,動蕩不安的情形下所表達的一種兄弟之間的誓言,一種戰場情誼,後來經過張愛玲的解讀才成為男女之間的誓言。
4、上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!
翻譯為:天呀,我願意與你相愛,讓我們的愛情永不衰竭。除非高山沒有了棱角,江水幹涸,寒冬雷震震,酷暑下雪,天地相交在一起,我才敢将對你的情意斷絕!來源于兩漢·佚名的《上邪》,這首原是一首民間情歌,這是一名癡情的女子對情人表達自己忠貞的愛情。在古代敬畏天地,非不得已的情況下,絕對不會拿來起誓,還舉出五個自然界永恒不變的規律,用他們的反面起誓來表示自己對情人的感情永遠不會變。
對于筆者整理出來的,古人“我愛你”的詩句,這些也僅僅是冰山一角,也可以看得出古代人對于男女之間的情愛,雖然很委婉,但在筆者看來以詩歌形式表達卻是另一種浪漫。完美婚姻的結合,從來都是兩相情願,而保持感情的新鮮感的秘訣就是,浪漫與分享欲兩者缺一不可,若是你還不知如何表達,不如學學古人式浪漫吧。
,