唐·劉長卿《長沙過賈誼宅》 (書法作品為自創,文字、圖片來自網絡)
三年谪宦此栖遲,萬古惟留楚客悲。
秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。
漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
【注釋】
①賈誼:西漢文帝時政治家、文學家。後被貶為長沙王太傅,長沙有其故址。
②谪宦:貶官。栖遲:居留。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來。
③楚客:指賈誼,也包括自己和别的遊人。長沙古屬楚國境。
④獨:一作"漸"。
⑤漢文句:漢文帝在曆史上有明主之稱,但他绐終不能重用賈誼,最後又出誼為梁懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑郁而死。漢文:指漢文帝。
⑥湘水句:賈誼往長沙,渡湘水時,曾為賦以吊屈原。
⑦搖落處:一作"正搖落"。
【翻譯】
賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。
我在秋草中尋覓人迹不在,寒林裡空見夕陽緩緩斜傾。
漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑吊有誰知情?
寂寞冷落深山裡落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?
【作品簡介】
《長沙過賈誼宅》是唐代詩人劉長卿創作的一首懷古詩。
此詩通過對漢代文學家賈誼不幸遭遇的憑吊和痛惜,抒發了詩人自己被貶的悲憤與對當時社會現實的不滿情緒。全詩意境悲涼,真摯感人,堪稱唐人七律中的精品。
【創作背景】
此詩的内容,與作者的遷谪生涯有關。劉長卿"剛而犯上,兩遭遷谪"。第一次遷谪在公元758年(唐肅宗至德三年)春天,由蘇州長洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在公元773年(唐代宗大曆八年)至777年(大曆十二年)間的一個深秋,因被誣陷,由淮西鄂嶽轉運留後被貶為睦州司馬。從這首詩所描寫的深秋景象來看,詩當作于詩人第二次遷谪來到長沙的時候,那時正是秋冬之交,與詩中節令恰相符合。
在一個深秋的傍晚,詩人隻身來到長沙賈誼的故居。賈誼,是漢文帝時著名的政論家,因被權貴中傷,出為長沙王太傅三年。後雖被召回京城,但不得大用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長卿傷今懷古,感慨萬千,而吟詠出這首律詩。
【作者簡介】
劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察禦史,後為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終随州刺史,世稱劉随州。
賽大家集字帖
,