except,besides,except for三個詞都有“除...以外”之意,但用法不同,它們之間到底有什麼區别呢,讓我們一起看看吧!
回顧一下except
prep. 除……外,不包括
besides
prep. 除……之外(還)
except for
除了……以外;要不是由于
具體區别
except
⑴ 表示“除去,不包括”,強調所排除的“不包括在内
(表示同類之間的關系)
We work every day except Sunday.
我們除星期天外每天都工作。
⑵後常接名詞或代詞,但也可接副詞,介詞短語,不帶to的不定式或從句等
They are banned from launching any flights except to transport people.
他們被禁止飛行任何航班,運送人除外。
except for
⑴也表示“除…以外”
強調對一個人或事物“肯定整體否定部分”。
I had nothing on except for my socks.
我除了短襪什麼都沒穿。
⑵後接的詞同句子中的主語不是同類的指
指從整體中除去一部分
The room was silent except for the TV.
除了電視的聲音,那房間裡寂靜無聲。
besides
⑴表示“除了”強調“包括在内”
I've got no family besides my parents.
除了父母,我沒有其他親人。
⑵besides作介詞時,意為“除了什麼之外,還有……”,
不排除後者,表示一種累加關系;
作副詞時,意為“而且,還有”。
Besides, French food is world-famous.
此外,法國菜世界聞名。
練習一下1.The walls were bare —— a clock.
牆上除了一隻挂鐘什麼也沒有。
2.——, businesses seek to appeal to customers.
此外,企業試圖吸引顧客。
3.We work every day —— Sunday.
我們除星期天外每天都工作。
答案
1.except for
2.Besides
3.except
[比心]你學會了嗎?
,