Google 今天推出了新版本的 Google 翻譯,最大的變化,可能就是相機即時翻譯了。
如果你是 Google 翻譯的老用戶,應該知道 Google 翻譯的相機功能隻能在英文和其他語言之間互譯。
▲ 圖片來自:giphy
新版本的語言列表不僅新增了包括蒙古語、希臘語、馬來語、越南語、阿拉伯語、泰語等 60 種新語言,而且已經不再局限于隻能把各國文本翻譯成英文,而是可以在共 88 種源語言中,選擇任何兩種互譯,轉化成 100 多種不同的語言。(這裡可以看完整語言列表)
這就意味着,你在其它通用語言不是英文的國家旅行也不用擔心了。比如近年景點被中國遊客占領的泰國,就能夠直接進行中泰語互譯。
隻用點開「Google 翻譯」app,打開相機,對準文本就可以實時翻譯,人們也可以更方便地随時看懂路标、菜單、或店牌了。
▲ 在路牌上進行西班牙語和英語的即時翻譯.
而且,即時相機翻譯還有一個新改進:可以自動檢測輸入語言。
這就表示,人們不用特地挑選哪兩種文字互相翻譯,選擇你的「源語言」,然後對準你不确定是哪國的文本,相機可以自動識别語言歸屬國,并一次性自動翻譯成你的母語。
這對于有多種官方語言混雜使用的國家尤為适用,能為全球很多地區的人們都能帶來更大的便利。
▲ 圖片來自:unsplash
在過去的版本中,除了語言種類有限,Google 即時相機翻譯經常被诟病的還有兩個問題,一是界面不穩定導緻翻譯文字閃爍不停,二是翻譯錯誤率比較高。
因此新版本也改善了翻譯文字在屏幕上不斷跳躍的問題,并更新了基礎翻譯模型,最終翻譯中的錯誤率可以減少 55% 以上,準确率達到 85%。
這也得益于 Google 翻譯首次将神經機器翻譯(NMT)整合到即時相機中。這個技術也植入到了 Google lens 中,讓文本和圖像識别的準确度、流暢度都更高。
▲ 圖片來自:Khari Johnson/VentureBeat
除了即時相機,你還可以通過谷歌翻譯使用手寫、打字、對話等形式進行翻譯,但并非所有語言都支持這些形式,打字依然是支持語言最多的形式。(這裡可查看完整支持列表。)
語言翻譯能力,已經成為世界上一些最大的 AI 公司技術能力的重要證明,但是語言這座巴别塔,現在仍然還在阻礙人們進行更貼近的交流。這個古往今來的障礙,或許會在技術的升級換代中一步步解除。
▲ 圖片來自:unsplash
目前,新版 Google 翻譯還隻有 1% 的用戶可以使用,未來幾周将會全面推出。
題圖來自:S3studio / Getty Images
,