阖家與合家的區别是啥?合家與阖家的區别,你知道嗎?每逢佳節,我們給親朋好友發祝福短信的時候,相信也能遇到這樣的場景,拼音打字輸入“hejia”,卻出現了“阖家”和“合家”兩個詞,乍一看沒什麼毛病,但細細思索一番,真的就是一樣的嗎?,我來為大家講解一下關于阖家與合家的區别是啥?跟着小編一起來看一看吧!
阖家與合家的區别是啥
合家與阖家的區别,你知道嗎?
每逢佳節,我們給親朋好友發祝福短信的時候,相信也能遇到這樣的場景,拼音打字輸入“hejia”,卻出現了“阖家”和“合家”兩個詞,乍一看沒什麼毛病,但細細思索一番,真的就是一樣的嗎?
從字面意思上來看,阖本義為門扇,理解為動詞時,解釋為關閉,還有全、總共的意思,此時可通“合”。合,十口相傳是古,三口相同為合。指運動時全身上下、四肢百骸都能互相配合,協調一緻,使全身各部動作的幅度、運動的快慢、發力的大小及方向,各肢體間的相對位置恰到好處,沒有過與不及的情況,合家也是全家的意思。
從使用場合來看,說“阖家歡樂”比說“合家歡樂”更為正式,“阖家歡樂”更适合書面語、詩文、祝賀歌頌詞一類,适合在十分正式的場合使用,比如:明代的吳鼎芳在《唐嘉會妻》一詩中說:“忽然聞嘑聲,阖家盡驚起”。而“合家歡樂”是口語和書面語均可使用,但不像“阖家歡樂”那樣高度的敬意,适合朋友直接使用,比如:老李,祝合家歡樂!
怎麼樣?看了以上的介紹,你知道發祝福語發“阖家歡樂”還是“合家歡樂”了嗎?
,