首页
/
每日頭條
/
寵物
/
陋室銘的翻譯及啟示
陋室銘的翻譯及啟示
更新时间:2024-11-27 09:44:35

中國中古時期出現了一位偉大詩人陶淵明,他用自己的精彩詩作證明一個道理:寫景狀物,可以純用“白描”,不加外在裝飾,僅憑質樸、真實的描寫而讓讀者産生“曆曆在目,聲聲入耳”的生動感受。

陋室銘的翻譯及啟示(狗吠深巷中雞鳴桑樹颠)1

石濤(明)《陶淵明詩意圖冊》

《歸園田居》全詩如下:

少無适俗韻,性本愛丘山。

誤落塵網中,一去三十年。

羁鳥戀舊林,池魚思故淵。

開荒南野際,守拙歸園田。

方宅十馀畝,草屋八九間,

榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。

暧暧遠人村,依依墟裡煙;

狗吠深巷中,雞鳴桑樹颠。

戶庭無塵雜,虛室有馀閑。

久在樊籠裡,複得返自然。

請僅關注下加粗藍色字體的寫景的部分。可以看到,其寫法本身非常簡單,隻是依照一個特定的次序,一一列舉景物,鮮明逼真的畫面便在閱讀者眼前次第展開。不妨仔細研究下構成這種效果的原因所在。

第一個關鍵要素是描寫的次序。方宅-草屋,這是遠景,概況;榆柳-桃李,這是近景;遠人村-墟裡煙,這是視角切換,從近處再向遠處觀看;狗吠-雞鳴,引入聽覺,彌補視覺所不能達到的景,而這種感官的延申又是極其自然的;戶庭-虛室,這是觀景結束後入戶,描寫院中屋内的細節。至此描寫完畢,為結尾抒情提供一個順暢自然的銜接。

詩人對所要描寫的事物了如指掌,知道如何才能從容為客人一一指點介紹:既要簡明扼要突出重點,又要照顧觀看者的頸椎。一個恰當合理的次序,必然暗含着一種恰當合理的内在邏輯,這個邏輯順應人的生理和心理需求。同樣的次序,在現代影視拍攝中依然是成立的。試着在内心把這裡的詩句描寫轉換為鏡頭的移動和景别切換,就能體會到次序在這裡所起到的關鍵作用。相反,雜亂無序的鏡頭組合隻能讓觀者困惑煩躁——除非你的主題如此,否則就是不合适的。

另一個關鍵要素是語言(用詞、造句的方式)。這首詩的語言運用樸素至極,隻需要考察下詩中三類詞的運用就可以明白“樸素”意味着什麼:名詞的運用,動詞的運用,形容詞的運用。詩人沒有使用任何生僻的、或華麗的、或别緻的詞語,而是盡量在貼切、準确上下功夫,從平常的字眼中選出最合适的。唯一的“修辭”痕迹是暧暧依依兩個疊字的運用,實際上,我們并不能十分确切地知道暧暧和依依的含義到底是什麼,但我們能體會到疊字所産生的音節上的和諧感和淡然柔美的意境。比如《古詩十九首 · 迢迢牽牛星》,可稱疊字運用的極緻:

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,劄劄弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去複幾許。

盈盈一水間,脈脈不得語。

疊字拉長了音節,産生一種詠歎、抒情的意味,又因重複而強化(也可以是弱化)了單字的含義,讓其表達效果更加隽永悠長。

上述兩個要素表明,所謂簡單、質樸的寫作手法,并非偷懶行為,也不是文采不足的表現,而是基于對所描寫的主題和對象有深入透徹的認識,因而可以把技巧熔煉在平易的外觀内。“狗吠深巷中,雞鳴桑樹颠”的寫法為我們指出一條基本的寫作原則:精确而自然的寫實,永遠是表達的基石。文采本身則是多元的,從平淡到絢爛——我們可以采用的風格無窮無盡,但如果失掉表達的基石,風格就會煙消雲散。


額外的注解:

(ài):本義是形容日光昏暗,暧暧,在這裡形容遙望遠處村落,随着距離逐漸拉遠,加上霧氣遮蔽、天光暈染而逐漸模糊的感覺。

依依:依依的含義更加模糊一些,但在古詩中卻非常常見。最早的例子可以從《詩經》中找到:昔我往矣,楊柳依依。這裡的“依依”含義,實際上是從春日裡楊柳缥缈柔美的姿态中反推出來的:起初我們并不知道“依依”是什麼意思,但我們都見過楊柳複萌時的美好景象,于是我們便認定這便是“依依”所描寫的樣子。到“依依墟裡煙”這裡,也會産生同樣的意義推測的過程:我們可以推測“依依”在這裡應指淡淡炊煙袅袅上升時的樣貌,或是其他……不同之處在于,此時已經有了《詩經》的先例,所以這兩個字又多了一重來自古典作品的聯想意境。

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved