溫拿的歌曲《陪着她》中有這樣一句歌詞:
陪着她
天天有着綿綿情話
甘心抛去俗氣共繁華
一生跟到實佢捐窿捐罅。
”捐窿捐罅”表面意思是指“到處走動”,也用以形容會鑽空子,無處不入,找各種關系;走各種門路;到旮旯角去找的意思。
捐:鑽
窿:洞
罅:空隙
意思是:亂走; 找各種關系;走各種門路。
有網友說:
”到處貢,揾窿捐”,既然“鑽”的古今意思沒有改變,為什麼粵語“鑽”變成了“捐”?
“捐”查實是“鑽”的記音字。其本字是:“鑽竉鑽罅”。
“鑽”書面語音為“專”和“轉”,口語讀作“捐”。
《說文解字》:“鑽,所以穿也。”
”鑽”可讀“借官切”(《廣韻》),通語今音zuan第一聲,古音j聲母,通語j聲母字粵語可轉g聲母,例如“間”、“角”、“絹”等,故粵音轉念gvn1,注音訛作“捐”。
”鑽”有兩個讀音,一讀“轉”之陰去聲,此即我們日常的讀音;
還有一個讀音是“專”(陰平聲),如今并不普遍。“鑽”可平可仄。
粵語保留了“專”這個讀音,後來逐漸訛變成“捐”音,經過千百年的口耳相傳,人們把“鑽”字遺漏了。(聶巨平)
,