英語功夫|每日一招·609期
They are really a loving couple.
他們真是一對恩愛夫婦啊。
英語中的“秀恩愛”該怎麼說? 一起來看看下面這些地道英文表達吧~
Public display of affection
秀恩愛
常言道:秀恩愛,死得快。這句話通常是單身狗們對到處顯擺戀情的情侶進行吐槽時的常用語,表達了對情侶秀恩愛行為的一種嫉妒與反感。
秀恩愛可以用Public display of affection來表達哦,表示“公開地顯露感情,公衆場合表現親昵”!
例句:
Public displays of affection make an relationship end faster.
秀恩愛,死得快。
mushy
膩歪的
mushy的意思是“膩歪的,卿卿我我的”。
例句:
I don't want to go out with the couple. They are so mushy!
我不想和那對夫妻一起出去,他們這恩愛秀的簡直讓人受不了。
lovey-dovey
秀恩愛,(在公共場合)卿卿我我的
lovey-dovey指“男女間卿卿我我的親熱行為”。像lovey-dovey這類的疊韻詞本身沒有什麼特别的意思,但是卻能增加說話的效果和趣味性,年輕的一代常喜歡用這一類的詞句。
例句:
Don't be so lovey-dovey, I can't stand it!
别這麼膩歪,我受不了了!
秀恩愛誰不會?那麼怎樣在朋友圈高逼格地秀恩愛呢?今天咱們聊聊最高級的秀恩愛應該怎麼表達。
You are the apple of my eye.
我喜歡你,真的好喜歡。
You jump, I jump.
這是Jack和rose的“生死相随”。
(應該沒有人不懂這句話吧?)
I love you not because of who you are,
but because of who I am
when I am with you.
我愛你,并不是因為你是誰,
而是和你在一起我是誰。
You make me wanna be a better man.
你讓我想要成為更好的人。
(愛一個人就是
為了TA,想努力讓自己變成一個更好的人。)
I thought I would be
the last shadow in your eyes.
我以為能與你到老。
(愛一個人,是想跟TA一起慢慢變老
是未來的所有計劃裡都有你。)
I wish I knew how to quit you.
我真的好希望能戒掉你,
愛你太痛苦了。
例句:
Don't be afraid to show public displays of affection.
不要害怕秀恩愛。
許歡歡老師
英語功夫創始人
英語學習專業心理咨詢師
TESOL教育學會認證教師
劍橋國際英語考試認證考官
北京電台外語廣播主持人
英語功夫微博 直播 微信粉絲100萬
10年以上英語口語教學經驗 線上線下十幾萬學員
,