創作背景:
安史之亂爆發之後,杜甫攜全家從洛陽西攜家北上避難,寄居鄜州(今陝西富縣)羌村。756年七月,唐肅宗即位于靈武(今屬甯夏),杜甫隻身前往,中途為叛軍所俘,押至長安,從此與家人天各一方,家庭支離破碎,杜甫回憶前年牙牙學語時嬌趣的憨态,遂作《遣興》遙憶幼子。
杜甫簡介:
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隐與杜牧即“小李杜”區别開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。
遣興注釋:
骥(jì)子好男兒,前年學語時。
骥子是個乖巧懂事的孩子,前年牙牙學語的時候。
骥子:杜甫兒子宗武的小名,這一年剛五歲。
問知人客姓,誦得老夫詩。
就知道問家裡來的客人的姓名,也能背誦我的的詩了。
問知人客姓,誦得老夫詩:指骥子三歲時,知道問家裡來人來客的姓名,能背誦他父親的詩。這是稱贊骥子的穎悟。
世亂憐渠(qú)小,家貧仰母慈。
世道不太平可憐骥子還是個小孩子,家中貧困,全部仰仗你母親來照應。
渠:他,指骥子。仰:依賴。
鹿門攜不遂(suì),雁足系難期。
未能攜全家一同避難,不知道何時才能互通音信。
鹿門:山名,在襄陽(今屬湖北)境内,漢江東岸。後成為隐居地的代稱,這裡意思是未能攜全家一同避難。不遂:不成。雁足:此處指難以料定何時才能互通音信。
天地軍麾(huī)滿,山河戰角悲。
全國到處是舉着麾旗的軍隊,戰亂不止。
軍麾:軍旗。形容全國各地都處于戰亂之中。戰角:軍中号角。
傥(tǎng)歸免相失,見日敢辭遲。
倘若我能回去跟家人相聚,那就一定要争取早日見面,決不拖延。
傥:通“倘”,如果。免相失:免于相互離散。遲:延遲。
杜甫的主要作品有:
絕句、絕句、贈花卿、春夜喜雨、江畔獨步尋花·其六、春望、房兵曹胡馬、望嶽、聞官軍收河南河北、石壕吏、茅屋為秋風所破歌、禹廟、蜀相、江南逢李龜年、登嶽陽樓、小至、九日藍田崔氏莊、小寒食舟中作、宿府、春日憶李白、别房太尉墓、絕句漫興九首·其九、佳人、閣夜、又呈吳郎、望嶽三首、韋諷錄事宅觀曹将軍畫馬圖、旅夜書懷、武侯廟、春宿左省等。
《遣興》由[小孩子點讀]APP - 小學家庭輔導專家,獨家原創整理并發布,未經授權不得轉載。
,