注釋
元二:詩人的朋友元常,姓元,排行老二。
使:出使。
渭城:地名,即秦都鹹陽,漢時改名渭城,在今陝西省鹹陽東北。前往西域,要從這裡起程。
浥:濕潤。
客舍:旅店。
更盡:再飲完。
陽關:關名,在今甘肅省敦煌西南古董灘附近,因在玉門關南邊而得名,是漢代以來内地通往西域的必經之路。
譯文渭城的清晨細雨潤濕了沙塵,客舍周圍青青的柳樹顔色更加清新。勸您再飲盡這一杯美酒,往西走出陽關,您就再也沒有知心的朋友了。
,注釋
元二:詩人的朋友元常,姓元,排行老二。
使:出使。
渭城:地名,即秦都鹹陽,漢時改名渭城,在今陝西省鹹陽東北。前往西域,要從這裡起程。
浥:濕潤。
客舍:旅店。
更盡:再飲完。
陽關:關名,在今甘肅省敦煌西南古董灘附近,因在玉門關南邊而得名,是漢代以來内地通往西域的必經之路。
譯文渭城的清晨細雨潤濕了沙塵,客舍周圍青青的柳樹顔色更加清新。勸您再飲盡這一杯美酒,往西走出陽關,您就再也沒有知心的朋友了。
,