首页
/
每日頭條
/
生活
/
窦娥冤原文及翻譯
窦娥冤原文及翻譯
更新时间:2024-11-26 10:46:30

窦娥冤原文及翻譯?《窦娥冤》原文:正宮、端正好:沒來由犯王法,不提防遭刑憲,叫聲屈動地驚天頃刻間遊魂先赴森羅殿,怎不将天地也生埋怨!,下面我們就來聊聊關于窦娥冤原文及翻譯?接下來我們就一起去了解一下吧!

窦娥冤原文及翻譯(窦娥冤原文節選及作者簡介)1

窦娥冤原文及翻譯

《窦娥冤》原文:正宮、端正好:沒來由犯王法,不提防遭刑憲,叫聲屈動地驚天。頃刻間遊魂先赴森羅殿,怎不将天地也生埋怨!

滾繡球:有日月朝暮懸,有鬼神掌着生死權。天地也,隻合把清濁分辨,可怎生糊突了盜跖顔淵:為善的受貧窮更命短,造惡的享富貴又壽延。天地也,做得個怕硬欺軟,卻元來也這般順水推船! 地也,你不分好歹何為地! 天也,你錯勘賢愚枉做天! 哎,隻落得兩淚漣漣。

倘秀才:則被這枷紐的我左側右偏,人 擁的我前合後偃。我窦娥向哥哥行有句言。前街裡去心懷恨,後街裡去死無冤,休推辭路遠。

叨叨令:可憐我孤身隻影無親眷,則落得 吞聲忍氣空嗟怨。早已是十年多不睹爹爹面。 怕則怕前街裡被我婆婆見。枉将他氣殺也麼哥,枉将他氣殺也麼哥。告哥哥,臨危好與人 行方便。

快活三:念窦娥葫蘆提當罪愆,念窦娥身首不完全,念窦娥從前已往幹家緣;婆婆也, 你隻看窦娥少爺無娘面。

鮑老兒:念窦娥服侍婆婆這幾年,遇時節将碗涼漿奠;你去那受刑法屍骸上烈些紙錢,隻當把你亡化的孩兒薦。婆婆也,再也不要啼啼哭 哭,煩煩惱惱,怨氣沖天。這都是我做窦娥的沒時沒運,不明不暗,負屈銜冤。

耍孩兒:不是我窦娥罰下這等無頭願,委實的冤情不淺。若沒些兒靈聖與世人傳,也不見得湛湛青天。我不要半星熱血紅塵灑,都隻在八尺旗槍素練懸。等他四下裡皆瞧見,這就是咱苌弘化碧,望帝啼鵑。

二煞:你道是暑氣暄,不是那下雪天,豈不 聞飛霜六月因鄒衍?若果有一腔怨氣噴如火,定要感得六出冰花滾似綿,免着我屍骸現;要什麼素車白馬,斷送出古陌荒阡?

一煞:你道是天公不可期,人心不可憐,不知皇天也肯從人願。做甚麼三年不見甘霖降? 也隻為東海曾經孝婦冤。如今輪到你山陽縣,這都是官吏每無心正法,使百姓有口難言。

煞尾:浮雲為我陰,悲風為我旋,三樁兒誓願明提遍。那其間才把你個屈死的冤魂這窦娥顯。

《窦娥冤》翻譯:

正宮、端正好:無緣無故說我犯王法,沒有想到遭受刑罰,大叫一 聲“冤枉啊”驚天動地。頃刻間我的遊魂就會到那閻羅殿,怎麼不把天地呀深深埋怨!

滾繡球:有日月從早到晚在天高懸,有鬼神主宰着人間生殺大權。天地呀,你隻應當把清白和污濁來分辨,可怎麼混淆颠倒盜跖與顔淵:行善的受貧窮又命短,作惡的享富貴壽又延。天地呀,你做事這樣怕硬欺軟,卻原來也不過是這般趨炎附勢順水推船! 地呀,你不分好壞算什麼地! 天呀,你錯誤地判斷好人壞人白做天! 哎,隻落得我兩眼淚水漣漣。

倘秀才:沉重的枷鎖扭得我東倒西歪,一路上人擁得我前仆後倒。我窦娥對公差哥哥想說句話。走前街我心懷怨恨,經後街我死後無冤,請你不要推辭說路遠。

叨叨令:可憐我孤身一人沒有親戚家眷,隻落得忍氣吞聲白白歎息哀怨。早已有十多年沒有見到爹爹的面了。怕就怕走前街被我婆婆看見。那不将她白白氣死啊,那不将她白白氣死啊! 求哥哥,在臨死前就給人行個方便。

快活三:可憐我窦娥被官府糊裡糊塗地判了死罪,可憐我窦娥身首異處屍不全,可憐我窦娥多年來操勞家務,婆婆呀,你就看在我自小沒爹沒娘的情分上。

鮑老兒:想起我伺候婆婆這麼多年,遇到祭日請端碗冷飯去祭奠;你再去那葬埋我屍骨的墳頭上燒點紙錢,隻當是祭奠你那死去的兒子吧。婆婆呀,你再也不要哭哭啼啼,不要煩惱,不要怨氣沖天。這都是我窦娥生不逢時沒有好運氣,糊裡糊塗,蒙冤又受屈。

耍孩兒:不是我窦娥發下這等沒頭沒腦的誓願,實在是我的冤情不淺。如果沒有那些靈聖在世間流傳,也顯不出天理昭彰,再見青天。 我不要半點熱血灑在地面,讓所有熱血都濺在八尺旗槍挂的白練上面。叫他四周的鄉親們都能看見,這就表明了我如苌弘化碧、望帝啼鵑一樣悲冤。

二煞:你以為這暑氣炎熱,不是那下雪天,難道就沒聽說六月飛霜是因為鄒衍?如果真有一腔怨氣噴發像火焰,一定能感動老天鵝毛大雪從天降,免得我屍骨露野無遮掩;還要什麼素車白馬,發送到荒郊野外去殡葬?

一煞:你以為對蒼天不能有期盼,人心不值得可憐,你不知道皇天也會随人願。為什麼三年不見一滴雨?也隻是因為東海曾經有位孝婦蒙受冤。今日該輪到你山陽縣,這都是官吏們無心行公正,使老百姓有口難言。

煞尾:天上浮雲為我陰,悲風為我刮,我把三樁誓願原原本本公開說完。到那時才驗證你的窦娥死得确實冤。

《窦娥冤》的作者是關漢卿。《窦娥冤》原名為《感天動地窦娥冤》,是一部雜劇作品,講訴主人公窦娥的悲慘遭遇。其作者為元代戲曲作家關漢卿,他以上創作了非常多的戲劇作品,雜劇題材廣泛,并且敢于揭露社會現實。

Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved