影視配音在小影看看來是很神聖的職業,如果沒有這些配音人員影視劇将難以把真正的情感狀态展現出來,對于學習播音主持的學員來說,影視配音也是一項需要學習的課程,那麼,影視配音五大技巧你會哪些?
一、影視配音發展
在我國上世紀的譯制片和動畫片中,一直采用專業配音演員的模式,如在60年代的國産動畫《大鬧天宮》的配音就是由邱嶽峰、畢克等人完成;80年代的《非凡的公主希瑞》中鄭建初給希瑞配音;董浩和李楊塑造的米老鼠和唐老鴨形象更是脍炙人口,家喻戶曉。影視配音基本上是采取先錄對白,再錄動效,再錄音樂,最後混合在一起的工藝。
二、影視配音的常識
在視頻配音之前,幾個小常識應該要幫大家普及下。一個是視頻裡的聲音雖然很多,但是基本上可以歸為規則聲音與不規則聲音兩種。說話的聲音,比如聊天,介紹,旁白,呼喊,演講等都屬于規則聲音,而不規則聲音則包括咳嗽,喘氣,驚叫,慘叫,哭泣,打哆嗦,唱歌,笑聲,吃東西等。其中,對于規則的聲音比較好處理,能把握角色需要就行,主要是語調起伏變化。
三、法國影片《巴黎聖母院》配音
著名配音演員李梓在為艾斯米拉達配音時,對這個人物進行了詳細分析:艾斯米拉達在雨果的筆下是作為愛和美的化身來刻畫的,美和愛在這個人物身上是融為一體的。
艾斯米拉達是個吉普賽女郎,年紀輕輕,美麗動人,性格爽朗,能歌善舞,熱愛生活,熱愛自由,珍惜愛情,追求幸福。李梓也注意到原片演員對這個人物進行了各方面的刻畫,表演得也很細膩。配音時她力求掌握明朗溫柔的基調,同時也注意到劇情的發展變化,努力體現不同環境中艾斯米拉達的特定思想感情。艾斯米拉達對詩人甘果瓦和對衛隊長菲利斯态度截然不同。
四、影視配音的主要技巧
1、配音時要口型吻合
外語和漢語的發音截然不同,要按語言節奏的斷連找口形,按照畫面的轉化與人物表情,翻譯的詞句也可按意思變通,先找準了氣口再關掉參考聲,記住原片人物的啟口與暫停,借助原型的情緒把自己調動,配出來的口型才能嚴絲合縫。
2、配音時的心理調整
配音演員在理解吃透原片的過程中,要不斷地向片中角色*攏,先從角色的行為模仿人手,然後跟蹤角色的思想行動,由表及裡由内及外的推敲,把握行為邏輯和語言特征,沿着這條途徑進行再加工,形神兼備才能有語言生命。
3、配音時要挖掘潛質
配音既含蓄又要有感染力,應該對人物語言進行分析,後期配音是種藝術再創作,絕不能說什麼都千篇一律,無論是語調語勢或者重音,都應找到根據,符合邏輯,尋找畫面轉換的内在聯系,再做出有分寸的微妙處理。
以上就是影視配音四大技巧,影視配音首要要學會如何發音,然後再去揣摩影片的情感基調,抓住人物的特點,希望各位小可愛們能夠學會小影教給大家的方法!
,