中文版戲劇《悲慘世界》項目近日啟動,該劇由央華戲劇與法國蒙彼利埃演員之春戲劇節共同投資出品,集結了中法兩國的實力創作團隊和優秀藝術家,将于2023年1⽉在京首演,并開啟全國巡演,以中法兩國藝術相互融合的獨特魅力,共同迎接2024年中法建交60周年的重要時刻。
文學巨匠雨果的家喻戶曉的長篇小說《悲慘世界》是法國文學史上一部具有裡程碑意義的作品,被稱做“人類苦難的百科全書,人性向善的精神史詩”,雨果把對人類苦難的悲憫,對人類進步的期待,對人性光輝的信心,都傾注在這部著作裡。該小說迄今已被譯成17種語言,電影翻拍版本不計其數,以此為題的音樂劇也曾在35個國家用21種語言進行過演出,迄今為止擁有超過5000萬觀衆。在中國,《悲慘世界》這部作品更是影響了政界、商界、文學界等等領域的諸多傑出人物,具有着深遠的影響。正是基于這樣的重要意義,央華戲劇在為迎接2024年中法建交60周年的特殊時刻進行藝術創作之時,将目光投向了《悲慘世界》這一世界經典名著,希望将其所具有隽永的普世價值通過當代藝術家的再度解讀,傳遞給當今的戲劇觀衆。
突破以往單純“中國戲劇走出去”的模式,此次中法聯合制作的中文版戲劇以平等的姿态和世界戲劇對話,開創了全新的中外戲劇制作模式。據悉,《悲慘世界》由央華戲劇與法國蒙彼利埃演員之春戲劇節共同投資出品,中國劇協也是該劇的主要支持單位。這也是法國蒙彼利埃演員之春戲劇節首次投資中國戲劇作品。劇目制作完成後還将展開世界巡演。中國演員、中國表演、中國制作團隊和法國導演、法國舞美設計、法國制作團隊的碰撞和交融,也将擦出全新的火花。活動當天,主辦方宣布中文版戲劇《悲慘世界》将于2023年1⽉10至15⽇北京保利劇院舉行世界首演,并計劃于2023年2至5月展開全國巡演。
此次中法聯合制作的意義,不僅是一次中法文化的對話,更是代表中國和歐洲一流舞台技術水準的交流和藝術審美的探索向更深層發展,代表中國戲劇在世界文化和藝術舞台上的平等交融和對世界藝術的貢獻。
該劇監制、藝術總監、央華藝術總監王可然表示:“《悲慘世界》對我而言是特别至關重要、有着深刻影響的一部作品,曾照亮過黑暗時刻的我,尤其是有了豐富的人生經曆之後,我那麼瘋狂地堅持的想要做這部戲!我們整個團隊都将全力以赴,竭盡全力的把這部作品的好更多的展現給今天的觀衆,讓他們能夠感受到它的偉大,讓這部作品在戲劇的表達上不失顔色,并希望能讓它更具榮光,不辜負大家!”
戲劇版《悲慘世界》誕生于《悲慘世界》小說出版的第二年1863年,作者雨果的兒子夏爾·雨果将這部小說改編成兩幕劇,在布魯塞爾上演,随後于1870年在波爾多演出, 1878年在巴黎聖馬丁門劇院部分演出。1899年在複排版巴黎首演時,保羅-莫裡斯對全劇進行了修改,因此他現在被列為共同作者。這一版本由Benoît-Constant Coquelin扮演冉阿讓,并由André Wormser作曲。 此次央華制作的中文版《悲慘世界》劇本正是根據在1899年巴黎演出之後的1900年出版的版本為基礎來進行翻譯的,可謂是一次正本溯源的藝術創作。
此次創作團隊集結了全球藝術力量,彙聚了中法兩國的藝術實力,由央華藝術總監王可然擔任藝術總監、監制,法國蒙彼利埃演員之春戲劇節藝術總監讓·瓦雷拉擔任監制;導演是來自法國的埃裡克·拉卡斯卡德;制作人團隊同樣來自中法兩國,由張朝慧、安娜伊思·⻢田、李雄三位出任。而該劇的演員陣容則将由中國實力派演員們組成。
此次中文版《悲慘世界》的導演是法國乃至歐洲著名戲劇專家、導演、戲劇教育者及劇場領導者的埃裡克•拉卡斯卡德 (Eric LACASCADE),這位法國戲劇史上的殿堂級藝術家、法國實驗戲劇先驅是央華戲劇的老朋友,曾執導了央華戲劇2020年度制作《雷雨》《雷雨·後》,他最擅長的就是對經典的現實主義作家作品的解構和表達,對于此次《悲慘世界》的創作,他早已躍躍欲試。
據介紹,本劇的舞美設計、服裝設計、音樂與燈光團隊均由法國知名藝術家擔綱,他們将與中國戲劇界最強制作團隊、演員一道共同進行本次藝術創作,在不同文化背景的相互碰撞下,打造出一部全新的屬于中國也是世界的話劇版《悲慘世界》。
演員劉烨出演劇中男主角冉·阿讓一角,他将憑借深厚的表演功底與非凡的舞台魅力,将冉·阿讓這一處于時代浪潮中命運跌宕起伏的傳奇人物進行深刻诠釋,為世界戲劇舞台再增添一個冉·阿讓的經典版本。他表示:“40歲之後我一直想幹一個特别的事,同時近些年來我一直在從事中法文化交流方面的事情,當我聽說央華要排演《悲慘世界》時,我立刻覺得這是我要做的!我是一個話劇演員,戲劇對我而言有着非凡的意義,僅僅是決定參演《悲慘世界》就讓我瞬間找回了20多年前在學校是的那種激情!八、九歲時我就通過連環畫愛上了《悲慘世界》這個故事,後來再看到小說、電影、音樂劇等等,它對我的影響太大了!能夠塑造冉·阿讓這樣一個角色,對于任何一個演員而言都是職業生涯的驕傲!希望通過我的演繹能夠塑造出一個讓中國觀衆很接受的冉·阿讓。”
“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。”此次中法合作的《悲慘世界》,推動中外文化交流,增進了文明交流互鑒。中法兩國戲劇界的文藝工作者從不同戲劇文明中尋求智慧、汲取營養,取長補短、相互促進,促進世界戲劇的多元化發展,豐富各國人民享受更賦内涵的精神生活。
本文來自【人民日報中央廚房-大有文化工作室】,僅代表作者觀點。全國黨媒信息公共平台提供信息發布傳播服務。
ID:jrtt
,