現代漢語詞典目前最新是第幾版?來源:中國編輯校對網1,我來為大家科普一下關于現代漢語詞典目前最新是第幾版?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
現代漢語詞典目前最新是第幾版
來源:中國編輯校對網
1
現代漢語詞典》第6版新增詞語涉及社會生活多個領域。并不是所有的網絡熱詞都被收進了此次新版的《現代漢語詞典》,一些使用頻率很高的網友自創詞被拒之門外,比如“剩男”“剩女”等。解讀新版漢語詞典,各種新詞大盤點。
《現代漢語詞典》第6版日前由商務印書館出版。這一版增收了“限行”“搖号”“團購”“微博”“雲計算”“情人節”“北漂”“潛規則”“山寨”“宅”“PM 2.5”“捷運”“壽司”“粉絲”“數獨”等3000多條詞語。
中國社會科學院原副院長、中國辭書學會會長江藍生在北京舉行的該詞典出版座談會上介紹,第6版增加單字600多個(以地名、姓氏及科技用字為主),共收各類單字1.3萬,增收新詞語和其他詞語3000多條,增補新義400多項,删除少量陳舊的詞語和詞義,共收條目6.9萬多條。
1
反映新生活方式:拼車、瘦身
據介紹,《現代漢語詞典》第6版新增詞語涉及社會生活多個領域。其中,與經濟有關的有“産業鍊、環比、負資産、第一桶金、民營企業、非公有制經濟、文化産業”等;與社會建設和管理有關的有“醫療保險、醫改、民調、首問制、調峰、限行、搖号、調節稅”等;與大衆日常生活相關的有“産權證、房貸、群租、二手房、廉租房、兩限房、動車、屏蔽門、高鐵、軌道交通、車貸、車險、代駕、酒駕、醉駕”等;反映時下新的生活方式的有“首付、拼車、拼購、團購、網購、網聊、瘦身、塑身、茶叙、自駕遊、自助遊、背包客”等;與計算機、互聯網有關的有“播客、博客、博文、跟帖、超媒體、電子書、電子政務、内聯網、物聯網、網評、網瘾、微博、雲計算”等。
1
記錄當代生活:月光族、閃婚
江藍生說,有些新詞語真實地記錄了當代社會生活。例如,源自西方的“父親節、母親節、感恩節、情人節”等詞語,反映中西文化的交流與融合:“洋插隊、落地簽證、申根協定”等條目是衆多國民走出國門的寫照:“低碳、減耗、減排、減碳、新能源、光伏效應、電子污染、二手煙”等可以看出我國的社會建設正在穩步推進,民衆環保意識也大大增強:“北漂、草根、社工、達人、高管、憤青、名嘴、香蕉人、小皇帝、蟻族、月光族、全職太太”等名詞直觀地反映了一些新的社會群體及其特點:“閃婚、閃離、試婚”等詞語反映了傳統婚戀觀所受到的巨大沖擊:“拜金主義、傍大款、買官、貪腐、碰瓷、吃回扣、潛規則、封口費、關系網、冷暴力、霸王條款”等詞語反映了進入社會轉型期,市場經濟在促進生産力發展的同時也給社會風氣和人們的價值觀帶來一些負面影響。
1
“奴”“山寨”“漂白”有新義
江藍生說,一些詞語的新義新用法體現了詞義的發展變化,從而反映了社會的變遷和人們對事物認識的變化。例如,“宅”的新義“待在家裡不出門(多指沉迷于上網或玩電子遊戲等室内活動)”,“奴”的新義“稱失去某種自由的人,特指為了償還貸款而不得不辛苦勞作的人(含貶義或戲谑意)”,體現了當下不少年輕人的生活狀态:“山寨”的新義“仿造的;非正牌的”和“非主流的;民間性質的”,“漂白”的新義“比喻通過某些手段,把非法所得變成合法所得”,反映出市場經濟下一些人的生産經營行為“大使”的新義“借指為推動某項事業的開展而做推介、宣傳等工作的代表性人物”,則是一些公衆人物影響力的寫照。
1
“唯唯諾諾”改讀wéiwéinuònuò
江藍生說,為了更好地服務大衆生活,《現代漢語詞典》第6版增加和調整了少量字詞的讀音和詞形。譬如,為已穩定下來的外來詞讀音設立字頭,像“啫喱”的“啫”(zhě)、“打的”的“的(dī)”、“拜拜”的“拜(bái)”;根據有關語言文字規範調整了詞語讀音,如将“唯唯諾諾”的注音由wěiwěinuònuò改為wéiwéinuònuò;為廣泛使用的詞語确定詞形和詞義,如“标識”一詞,以前隻是作為“标志”的異形詞,讀為biāozhì,本次修訂,增加了biāoshí讀音,并解釋為“①标示識别。②用來識别的記号”。
1
出糗、無厘頭等也被增收
第6版還增收了“C PI(居民消費價格指數)、PPI(工業品出廠價格指數)、PM 2.5(在空中飄浮的直徑小于2.5微米的可吸入顆粒物)、ETC(電子不停車收費系統)、ECFA (海峽兩岸經濟合作框架協議)、FTA (自由貿易協定)”等字母詞。
第6版還增收了“曬、博客、微博、丁克、粉絲、嘉年華、桑拿、舍賓、斯諾克、脫口秀”等英語外來詞;增收了“刺身、定食、壽司、天婦羅、榻榻米、通勤、手賬、數獨、新人類、宅急送”等日語外來詞:增收了“八卦、搞掂(搞定)、狗仔隊、無厘頭、手信、飲茶”等粵港澳地區詞;增收了“軟體、硬體、網路、數位、太空人、幽浮、捷運、嗆聲、力挺、糗、出糗、拜票、謝票、站台”等台灣地區詞。
1
解讀
《現代漢語詞典》第6版修訂主持人:拒收“剩男剩女”是因不夠尊重人
據央視報道記者觀察發現,并不是所有的網絡熱詞都被收進了此次新版的《現代漢語詞典》,一些使用頻率很高的網友自創詞被拒之門外,比如“剩男”“剩女”等。
對此,專家表示除了通用性、生命力兩個重要指标之外,價值觀和社會效果也是《現代漢語詞典》這樣的語言規範類工具書必須考量的标準之一。
不收“同志”是不提倡不聚焦
負責主持第6版修訂工作的中國辭書學會會長、社科院研究員江藍生說:“我們對新詞新意還有一個價值觀的判斷,比方說我們收了‘宅男’、‘宅女’,但是我們不收‘剩男’、‘剩女’,對于因種種原因不能夠及時結婚的人,他們有各種各樣的原因,我們把他們說成‘剩男’、‘剩女’,從某種角度來說是不夠尊重人的,所以我們不收。”
“比方說‘同性戀者’互相稱‘同志’,‘同志’這個義項我們不是不知道,但是我們不收,至于底下用———你們愛怎麼用怎麼用,但是作為一部規範性的詞典我不收它,就說明我們不想提倡這些東西,不想聚焦這些東西。”
“巨好看”“超爽”有待觀察
江藍生還解釋說:“你比方說現在很流行的特别是在年輕人當中,‘巨好看’、‘超爽’,就是類似這些,很生動,但是它适用的範圍是在一部分人當中使用,在正式的媒體當中很少出現,特别是像中老年人,根本不用。那麼這些詞我們認為還是觀察一段時間,如果它将來确實被絕大多數的群衆都使用了,我們再把它收進來。”
,