不定冠詞a/an在詞源上是one的弱化,所以很多時候有“一”的内涵,但這個“一”變化多端,列舉如下:
一類:主語位置,泛指,不能譯出數量“一”
前文攻克冠詞高峰第一站——五種泛指的表達模式 講了不定冠詞a/an表泛指的用法。這種用法通常局限于處在主語位置的“a/an+可數名詞單數”。
A tiger is a dangerous animal.
老虎是一種非常危險的動物。
(a tiger 對于說話者和聽話者來說都不特指哪一隻老虎,都是不定指)
如果“a/an+單數名詞”是用在表語和賓語的位置,則通常不能泛指一類。
第一:賓語位置,非泛指,要譯出數量“一”第一次提到,不确定聽者或讀者是否知道,再次提及(返指)用the或人稱代詞(it/he/him/her)
I read a book last week. Do you want to read it?
我上周讀了一本書。你想讀(它)嗎?
(a book 對于說話者是定指,但對于聽話者是不定指)
任一:賓語位置,泛指,指一類人或物中的任何一個,可譯出數量“一”Get me a dog. I want a dog/one.
給我買(一)隻狗,我就想要(一)隻狗。
再次提及(返指)時,不能用人稱代詞。
一個:表語位置,僅描述類别沒有所指功能,要譯出數量“一”Bill is an engineer.
比爾是一名工程師。
This is a banana. That is an apple.
這是一個香蕉,那是一個蘋果。
每一:狀語位置,表比率等,要譯出數量“一”a/an用在兩個名詞詞組間,表比率、價格、速度、頻率等。相當于(every, each, per)
She worked 14 hours a day.
她每天工作14個小時。
The train runs as fast as 500 kms an hour.
這列火車時速高達500km。
一陣:抽象不可數名詞的具體化,要譯出數量“一”a/an通常加在可數名詞單數前,但是某些不可數的抽象名詞前有形容詞修飾時,也可以加a/an。
a passing anger 一股瞬間的怒火
a violent hatred 一種強烈的仇恨
特别注意:雖然a/an是one的弱化,現在的某些用法與one相近,但大多數情況下,不能用one代替a/an。然而跟數詞(hundred, thousand, million, dozen等)和度量詞(hour, pound, inch等)時,可以替換。
It lasted a/one thousand years.
它已經持續了一千年。
He poured an/one pint of beer into my glass.
他在我杯子裡倒了一品脫啤酒。
,