近年來,傳統紅學關于《紅樓夢》的作者是曹寅之孫曹雪芹以及“曹雪芹自傳”說受到廣泛質疑,傳統紅學中關于曹雪芹的一系列考證形成的結論遭到否定,以緻在紀念曹雪芹誕辰300年的時候,中國紅學會會長張慶善說,我們現在對曹雪芹的了解,可謂是一個“熟悉的陌生人”。
縱觀傳統紅學關于《紅樓夢》作者的考證,胡适一開始就認定的作者是曹雪芹,曹雪芹是曹寅之孫以及“曹寅家事”說、“曹雪芹自傳說”,實在是經不起小心求證的大膽假設;而傳統紅學家又一味沿襲和頑固堅持這一假設,才造成了如今怎麼也不能自圓其說的被動局面。其實,隻要下決心走出胡适的誤區,我們就能正确解讀脂評本的有關文字,弄清楚作者到底是何人。
有的傳統紅學專家耍橫說,要否定前說,就的推翻所有的論證!是的,前說最有力的論證,莫過于《紅樓夢》文本中确有一些似乎曹寅家事的内證,而脂批中又透露出他們是親曆其事的。且不說賈府到底是否就全等于曹寅家族,即便是,那不僅不能說明曹雪芹就是曹寅子孫,反而隻能證明曹雪芹決不可能是曹寅子孫!
為什麼這樣斷定呢?我們知道,除了事實論者之外,還有邏輯論證。《紅樓夢》開張名義就首先聲明是“假語村言”、“不幹涉實時世”,豈能明目張膽地把曹寅子孫曹雪芹的實名寫了出來?即便真有曹寅子孫寫了此書,也不會把自己的實名寫上去,連曹姓都不會寫。且不說曹寅族譜中查不出曹雪芹此人,就是查了出來有個曹雪芹,也不可能就是《紅樓夢》作者曹雪芹。更何況,《紅樓夢》中不避諱“寅”字,也有力地反證這個曹雪芹不可能是曹寅之孫。
由此看來,如此簡單明白的事情,居然一開始就被胡适們攪混了。他們把書中批閱十載的曹雪芹、脂批中的“雪芹、芹、芹溪”,都認定為曹寅之孫,這樣就造成了對《紅樓夢》第一回和脂批的若幹誤讀,把本來很明白的曹雪芹搞得“煙雲模糊”,争論了這麼多年,考證了這麼多年,怎麼也搞不清楚。
其實,隻要從胡适們的誤區裡解脫出來,不誤讀《紅樓夢》第一回和脂批,那本身的文字是把《紅樓夢》的作者交代的很清楚的。
曹雪芹就是文中寫明的“于悼紅軒中披閱十載,增删五次,纂成目錄,分出章回”的編撰者,曹雪芹這個名字如同空空道人、孔梅溪以及書中所有人名一樣都是虛拟的假名。曹雪芹和批閱點評者脂硯齋、畸笏叟也一樣,都是使用的假名。他們這些名字的含義不好用書中慣用的諧音來解讀,如果琢磨隐含的意思,曹的本意不是姓氏,而是守草料的人、普通人的意思。雪當然是貧寒的意思。芹可能是采用的微薄的意思,《紅樓夢》中就有詩句“邀兄到敝齋一飲,不知可納芹意否?”,陣勢用的此意。另外,古代還把生員入學稱為撷芹,把考取秀才稱為掇芹。當然,芹也有清香意,雪芹有高潔清香意。總之,曹雪芹的含義可能就是一個心志高潔的窮秀才的意思。
而脂硯齋和畸笏叟、松齋、棠村、梅溪、立松軒、绮園等也是可以如此琢磨其隐含意思的。執筆者曹雪芹和批評者脂硯齋、畸笏叟等人是一個編撰《紅樓夢》的創作團隊。
他們的編撰有一個原始文稿,這文稿的作者被稱為“石頭、石兄、玉兄”。這在《紅樓夢》開篇托名石頭記的文字講得很明白,而脂硯齋在眉批和夾批也稱“皆石頭之語”,在甲戌本中更有墨批點明:“石頭即作者耳”。這石兄倒是《紅樓夢》故事中人(賈寶玉),很可能有如同曹寅家族子弟的經曆,脂批中凡是提到此事我也親曆的地方,都是稱的“石頭、石兄、玉兄”,凡是對書中文字内容的誇贊,解釋和修改意見,都是用的“雪芹、芹和芹溪”。曹雪芹和脂硯齋畸笏叟等都是石兄故事的知情者和深切同情者。
按照這樣的解讀來看《紅樓夢》第一回和有關脂批,就會把一些原來扯不清的問題弄明白。
例如人們争論最大的脂硯齋的一段批注:“若雲雪芹披閱增删,然則開卷至此這一篇楔子又系誰撰?足見作者之筆狡猾之甚。後文如此處者不少。這正是作者用畫家煙雲模糊處,觀者萬不可被作者瞞蔽了去,方是巨眼”,就是因為開卷這段楔子,本來就是編撰者曹雪芹寫的,但文中又故意說曹雪芹于悼紅軒中批閱十載等語,所以脂硯齋故意問這楔子是誰寫的,點破是曹雪芹故意用畫家煙雲模糊,觀者萬不可被作者瞞蔽了去。
又如研究者大多引用的小說第一首詩:“滿紙荒唐言,一把辛酸淚。都雲作者癡,誰解其中味?”之後脂硯齋的長批:“此是第一首标題詩。能解者方有辛酸之淚,哭成此書。壬午除夕,書末成,芹為淚盡而逝。餘常哭芹,淚亦待盡。每思覓青埂峰再問石兄,奈不遇賴頭和尚何,怅怅!今而後願造化主再出一脂一芹,是書有幸,餘二人亦大快遂心于九原矣。甲申八月淚筆。”就很明白,脂硯齋的意思是有一個原作者“石兄”,而“芹、脂”二人都隻是編撰批閱者。脂硯齋特别強調“能解者方有辛酸之淚”,說明這首詩是曹雪芹寫的,他不是當事者,隻是能解者。曹雪芹和脂硯齋都是特别能解者。
再如畸笏叟在第十三回回末批中則同時提及原作者和“芹溪”,說:“秦可卿淫喪天香樓,作者用史筆也。老朽因有魂托鳳姐賈家後事二件,嫡是安富尊榮坐享人能想得到處,其事雖未漏,其言其意則令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪删去。”畸笏叟稱的作者就是原作者“石兄”,稱編撰者曹雪芹為“芹溪”。他稱原作者為“兄”,而對芹溪卻用“命”字,這是很明顯的區别。
另外,脂硯齋還有庚辰本第十三回的一條眉批:“讀五件事未完,餘不禁失聲大哭,三十年前作書人何處耶?”這“三十年前作書人”顯然不是指曹雪芹,而是原作者。
據此,我們可以認定曹雪芹是主要編撰者,而脂硯齋和畸笏叟、松齋、棠村、梅溪、立松軒、绮園等批閱者也都是重要參與者。脂硯齋自1754年甲戌重評開始至1774年甲午為止,二十年如一日地對《紅樓夢》進行多次抄評,付出了畢生的心血。還有畸笏叟、棠村等人,在《紅樓夢》裡同樣傾注了大量心血。在《紅樓夢》的早期抄本上,有脂硯齋署名或系年“己卯冬(夜)”可以肯定為其批語者有七十條,署"畸笏叟"的評語或系年“壬午”、“丁亥”等可以确定出于其手的共九十四條。今存甲戌、己卯、庚辰本共約2319條細節信息和精深評點。我們雖然無從考證他們的真實身份,但這些人是真實存在的。正是他們和曹雪芹一起将原稿編撰成了《石頭記》、《紅樓夢》。
曹雪芹等人編撰時用的原稿作者“石兄”,确實是《紅樓夢》故事中人,書中許多重大情節都是他的親身經曆,脂硯齋等人也在評點中多次提到他們都有見證。書中和批點中提及的這些事件也曹寅家族的曆史确有類似之處。說這“石兄”可能是曹寅子孫倒是可能的,但多年的考證也沒有确切的證據。唯一的線索是脂硯齋有一條批語說 “雪芹舊有《風月寶鑒》之書,乃其弟棠村序也。今棠村已逝,餘睹新懷舊,故仍因之。”卻也無從詳細考究。
考慮到《紅樓夢》畢竟是在曹雪芹長達十年的批閱删改、脂硯齋等人數十年的批閱評點後形成的文本,原稿的份量已經不重,因此在原稿作者無從考定的情況下,把曹雪芹署名為作者是可以的。至于考定曹雪芹的實名實人,那也隻能有待可靠的史料和考古發現。《金瓶梅》作者署名蘭陵笑笑生也不是實名,《三國演義》《水浒傳》的作者署名羅貫中、施耐庵,其實也不是嚴格意義上的作者,我們沒有必要牽強附會出一個作者曹雪芹。
��
,