#英語習語#
在英語中,and 是一個純正的并列連詞,在大多數情況下,它連接語法功能一樣的單詞、短語或句子,是每個學英語的人最先接觸到的并列連詞之一,而且正因為它的存在,使一切繁瑣或冗餘的描述變得言簡意赅,而且誕生了很多通俗易懂或靈活多樣的固定搭配。
在使用 and 等之類的并列連詞時,需要注意的是它們與逗号之間的關系,千萬不要在該用逗号的地方不用,在不該用的地方用了,其中最容易出錯的是當并列連詞連接兩個單詞、短語或從句;此時它們與逗号的關系是:除非句子有被誤解的機率,否則當連接單詞或短語時,并列連詞之前不用逗号,而連詞獨立句子時,需要在它們之前加逗号,例如:
通過問卷調查和訪談收集數據。
正确:Data was gathered through questionnaires and interviews.
錯誤:Data was gathered through questionnaires, and interviews.
通過問卷調查收集數據,選定的受訪者參與訪談。
正确:Data was gathered through questionnaires, and selected respondents participated in interviews.
錯誤:Data was gathered through questionnaires and selectedrespondents participated in interviews.
很多人在寫作中常常濫用符号,特别是逗号,造成很差的可讀性,甚至在考試中丢分,其中最主要的原因是沒有充分理解幾類連詞的作用,最大的災區是并列連詞的使用;華麗的辭藻可能是寫作的靈魂,但是使用精确的符号才能讓靈魂升華。
然而有的時候并列連詞所連接的成分不是“很規矩”,如 or something 或 but for 等,那麼此時它們與逗号的關系又是什麼樣呢?其實萬變不離其宗,比如 or something,表面上看它隻連接一個成分,然而實際上它在句中的使用時連接的是兩個成分,隻是 or something 被用作一個習語,表示對人、事、地點不太有把握,例如:
Why won’t you tell her? Are you frightened of her or something?
你為什麼不告訴她?你害怕她還是什麼?
Let’s go for a walk or something.
我們去散散步什麼的。
從以上例句可以看出,or 連接的其實是兩個成分,其中第一個 or 連接的是 frightened of her 和 something,第二個連接的是 a walk 和 something.
那麼 and all that 也是同樣的結構,其中的 and 也不是隻連接 all that,在實際的句子中它連接的還有其他;and all that 的意思跟 or something 類似,可以意為”以及諸如此類的“,例如:
I'm bored by history─dates and battles and all that stuff.
我厭煩曆史——盡是些年代啦戰争啦什麼的。
I need to find a stylist to do our hair and makeup and all that on the day of the wedding.
我需要找一個發型師在婚禮那天給我們做頭發和化妝。
以上例句中的 and 連接的其實是兩個成分,其中第一句中的第二個 and 連接的是 dates and battles 和 all that stuff,第二連接的是 our hair and makeup 和 all that.
由此可見,在由 or 或 and 等并列連詞連接的短語中,or 或 and 等還是起連接作用的,隻是它們連接的成分不是我們經常看到的那麼”規矩“。
關注外語行天下,後期會更精彩。
,