“你幹甚個來?”
“在那圪蹴的腿麻了,麼調,出來轉轉。”
“你日能了哇,圪蹴的能腿麻了。”
圪蹴、日能、鬧不機密。
提起這些方言就親切,可你知道,
内蒙古自治區除了呼和浩特市,
其他地方的方言怎麼說嗎?
臨河篇:
一個人看起來什麼樣?
呼市人:看他那個淨氣,能做成個甚。
臨河人:本來看他那個架套,就吃不了苦。
(臨河人用架套來形容一個人給别人的感覺,就是傳說中的氣質啊。)
吃面筋去?吃釀皮去?
呼市人:晌午吃面筋哇,想見真香了。
臨河人:行了。
飯做好後……
呼市人:不是說吃面筋,面筋了?!
臨河人:載不是面筋!
呼市人:載是釀皮!
(臨河人将面筋和釀皮都叫面筋,不像咱們呼市人是分開的,下次吃飯可記得說清楚哦~)
出門下雨沒帶傘?掏錢請客還被罵?今天怎麼這麼冤!
呼市人:今兒才點兒背了。
赤峰人:一看你就是個大先生。
(赤峰人說先生可不是尊敬的意思,說你是個大先生,意思就是說你是個冤種。)
呼倫貝爾篇:
買了一大堆好吃的回家?
呼市人:有錢了哇,買回來這些些。
呼倫貝爾人:這可老牛鼻子了,多會兒能吃完?
(呼倫貝爾習慣用老牛鼻子來形容數量很多,和你說老牛鼻子,可不是真的在說牛的鼻子哦。)
小孩子不聽話?總是調皮搗蛋?
呼市人:這個娃娃可是個灰猴了,不聽說。
呼倫貝爾人:欠兒蹬的娃娃活潑,沒事。
(呼倫被人用欠兒蹬來形容小孩子調皮,難道是說欠腳踢嗎?
)
生活中總是有自己夠不着的地方,比如撓癢癢。
呼市人:你站哪兒幹甚了?
呼倫貝爾人:刺撓的,夠不着。快過來給我撓撓。
(呼倫貝爾将癢說成刺撓,用刺撓癢癢?好像很帶勁~
)
其他地方
衣服兜破了?錢被偷了?
呼市人:額說咋能讓偷了,倒杈子爛了!
烏盟人:趕緊把那羊眯補補。
(烏盟羊眯的意思是衣服兜,不過現在這樣的說法用的人不是很多了。)
路上見到一個漂亮女孩子?
呼市人:這女娃娃真喜人。
鄂爾多斯人:真的诶,這女女真果香了。
(在鄂爾多斯果香可不隻是說果子香啦,是說你人長得好看,下次有人誇你果香,可勁樂吧。)
咱們内蒙說大不大,可它是橫跨緯度第二多的省份,内蒙說人多不多,可它有着回族、蒙古族、多個民族聚集。就是這樣大相融的家庭依舊保留着這些方言。
但
是
據報道,地球上遠在公元前曽有12000種語言,到公元元年時,降至10000種,到15世紀時減到9000種,今天隻剩下6000多種!聯合國教科文組織發表的一項公報說,在世界上6000多種語言中,有近一半的語言已經消失或面臨消失的危險。
根據《瀕危語言研究》一書的作者徐世璇的研究成果表明,許多年輕人都覺得說自己的地方語言很土,對本民族的語言失去自信,進而選擇放棄自己的語言。
可方言不以行政區劃為分割,而是以地理界限自然分割。方言承載着我們厚重的地域曆史文化,是地域文化的活化石、文化密碼。
小核桃想說,我們中華民族就是因為有着56個民族,56種燦爛的文化才如此熠熠生輝,方言也是我們的文化啊。
可現在随着普通話、英語的普及,一些人不再張口說方言了。
不妨試着讓孩子開口講一次方言,讓他知道,有種聲音叫家鄉。