輸出多了,要回血一下開始學習,一直用的是google翻譯的方式來看英文網頁,今天實在不爽,看回曾經看過的推文介紹的方式,其中有介紹到的【彩雲小譯】浏覽器插件,今天試用了一下,效果不錯,簡單寫篇小文給大家推薦下。
學習還是需要閱讀英文的靠譜當需要更深入地學習時,英文是個繞不過去的檻,特别是在技術領域,最新最全的資料永遠不會在百度裡等我們。
現在全民自媒體、全民收割,更是想找到些有用有價值的信息難以上青天,個個都隻想着各種套路來套住小白,文章脫水後剩下的沒多少東西,還鋪天蓋地地軟文。
所以,學會用google,學會在google上找自己的需要的資料,尤為重要。
這裡不展開,有興趣可加筆者微信探讨google的訪問技術。
英文這道檻,有人工智能技術,可以推平不少,現在機器翻譯質量越來越高了,所以懂得借助點外力,用浏覽器插件讓閱讀無障礙,比各種“華爾街英語”們來得夠用得多。
簡單總結下自己用過的一些插件法一、google浏覽器自帶的google翻譯這個也是一直在用,不過它是非黑即白,不是英文就是中文,有時翻譯得不準,想跳回原文再看下,有點麻煩,而且也經常提示翻譯失敗,所以才産生了今天跳出舒适區,再找下其他工具的想法。
二、騰訊翻譯,雙屏排版,有些不太受用當然除了雙屏排版不好用外,其實上英文網站時,我都用的一款專屬google浏覽器,所以很少用自己常用的QQ浏覽器來訪問英文網頁。
還有個槽點,翻譯質量比較一般,技術文章很難看懂,不通順,而且常常雙屏後排版出來的效果不佳,某些圖片變形,如下圖。
三、彩雲小譯,隆重推薦
今天主角,彩雲小譯,翻譯質量不錯,而且其翻譯的效果是嵌入式的,閱讀起來還算比較方便,同時有不懂的單詞也可以劃詞,劃句翻譯。
比起google翻譯響應度要好很多,google翻譯經常失敗且慢。
不管怎麼說,其實說到底最剛需的是翻譯的質量,google翻譯筆者是比較認可的,之前也是擔心這個彩雲小譯,可能類似騰訊翻譯那般粗糙,試用後發現還真不錯,還有一些著名廠商竟然是使用它自己的接口。以下在其官網上找到的介紹
彩雲小譯 API 可以用來把信息翻譯到指定的語言,我們可以支持文本、網頁、PDF/Word文檔、語音、視頻等多種形式。
您可以使用它來構建你的應用程序、網站、工具或任何需要多語言支持的解決方案。例如:彩雲小譯 API 是維基百科自動翻譯的技術提供者,也為釘釘、石墨文檔、财新傳媒等一線機構和衆多開發者提供技術支持。
最後,給大家看下翻譯前後的内容效果。
- 翻譯前的樣式
- 翻譯後的效果,嵌套式的。
彩雲小譯安裝方法
如果有可以訪問google的基礎設施,直接在google的應用商店裡找即可,沒有這個能力,其實安裝個QQ浏覽器之類的國産浏覽器也行,或者打開google浏覽器的開發者模式,具體可自行百度學習。
筆者已經将插件文件下載下來,如有需要,可後台回複:彩雲小譯,即可獲取到此插件文件。
打開QQ浏覽器的【應用中心】,其他浏覽器應該也類似,把插件文件拖進來即可安裝成功。
結語
這是筆者簡單的發現好物分享,如果大家有更好的方法,不妨留言告之下,獨樂樂不如衆樂樂。
最後祝願大家早日能夠突破自己,多看英文資料(PDF文件也可以将其轉換為本地網頁,再調用這些浏覽器插件來翻譯成中文,此招也是看外文圖書必殺技)。
,