首页
/
每日頭條
/
健康
/
sick是什麼聲音
sick是什麼聲音
更新时间:2024-10-08 19:37:35

sick是什麼聲音(我病了千萬别說)1

更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”

最近北京超熱,助理毛毛每天大汗淋淋,一進辦公室又要吹冷氣,結果身體不舒服,外教蘿蔔問怎麼了,毛毛說"I am sick",想說"感覺自己要生病",結果蘿蔔卻建議他去廁所,這是為什麼?一起來看!

1

I am sick 不能随便說!

說到sick,大家都能想到生病,但日常口語裡,還有嘔吐的意思,所以你說I am sick,外國人的理解就是,你不舒服要吐,一般就會問你要不要去衛生間吐。我們常說的暈船:seasick,暈車:carsick,暈飛機:airsick.

容易犯錯的表達!

  • I feel sick ≠我感覺我要病

正确翻譯:我想吐!

  • You look sick ≠你看起來病了

正确翻譯:你看起來要吐!

I feel sick. Where is the restroom?

我有點想吐,衛生間在哪兒啊?

The long fight made me sick.

長途飛行讓我很想吐。

"生病了"該這樣說!

  • I'm ill.

我生病了。

(因為sick有生病和嘔吐兩個意思,在口語中更常用 ill來表達生病。)

  • not feeling well.

我覺得不太舒服,要生病。

  • sick with flu.

得流感了。

(加上with…,生了某種病,把意思表達完整)

I can't get out of bed, I'm ill.

我起不來,我生病了。

2

别用Are you sick問"你是不是病了"!

我們講sick有嘔吐的意思,當你想關心别人的時候,可别這麼說,一是從字面理解,好像在罵"你是不是有病",二是外國人聽起來也會誤解為,"你是不是想吐"。造成誤會,正确關心别人,應該說Are you feeling ok?

Are you feeling ok?

你還好嗎,是不是病了?

I'm not feeling well. I think I'm going to be sick.

我覺得不太舒服,我想我要吐了。

3

be sick不是"在生病"!

I am sick更多的被理解為我想吐,在口語裡延伸後,sick"想吐"的感覺,就變成了"惡心" be sick of 的意思就是"厭惡,厭倦"。

I'm so sick of her. She's got an GUCCI bag and she's talking about it every single minute!

我太煩她了,她剛買一個GUCCI包,恨不得每分鐘都得炫耀一次。

4

so sick難道是"嚴重的病"!

通過上面我們知道,sick翻譯成生病,嘔吐,厭惡,另外,在口語中,說到It's so sick或This is so sick,其實在表示"很瘋狂,很酷炫!因此使用的時候一定要注意語境哦!

She's so sick that she can't go to work.

她生病很嚴重,上不了班了。

sick是什麼聲音(我病了千萬别說)2

I'm so sick of work,I need a break!

我對工作很反感,我需要休息。

sick是什麼聲音(我病了千萬别說)2

The party last night was so sick! What an incredible night!

昨晚的party太瘋狂啦,真的是超棒的夜晚!

以前,我們一直學的是應試英語

一些生活中常用的英文反而不會說,

比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?

單詞卡殼,太痛苦!

于是,我們研發了小程序"看圖拼單詞”

隻背生活中的高頻單詞,

你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學

1天可以背100個單詞,不費勁!

截屏掃描下方二維碼,或者搜索“看圖拼單詞”,直接進入小程序

sick是什麼聲音(我病了千萬别說)4

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved