日語中有很多意思相同卻不相同的單詞, 「美しい」和「綺麗」就是其中一組,那麼它們究竟有什麼區别呢?
一、「美しい(うつくしい)」
詞語解釋:「目·耳·心に、うっとりさせる感じで訴えて來る、外面的な美麗さにも、精神的道德的なよさにも言う、やや文章語的。」
1、首先它是形容詞,(以「しい」結尾的都是形容詞,後面直接加名詞)。
2、「美しい」帶一定的主觀認識,對于評價一個事物,有人會認為漂亮,也有人不認為漂亮,所以也有可能這個事物并不漂亮。
3、形容物體的美麗,一般用來形容花、聲音、心靈。
例如:美しい桜。(美麗的櫻花。)
美しい音。(悅耳的聲音)
美しい心。(善良的内心。)
《未聞花名》
二、「綺麗(きれい)」
詞語解釋:「特に見た目がきらびやか、派手で美しい様子。/汚れ·餘計なものがない様子。/跡形なく、さっぱり。/すっかり。」
1、它是形容動詞,(以「だ」結尾的都是形容動詞,不能直接加名詞,将「だ」變「な」加名詞;或者将「だ」變「に」加動詞)。
2、男性喜歡形容人漂亮時用「綺麗」,碰到自己喜歡想追求的妹子就可以用這個單詞誇贊她啦。
例如:綺麗な女(おんな)。(美麗的女人。)
3、房屋整潔、幹淨也可以使用,快用這個單詞誇誇自己的老媽收拾的幹幹淨淨的客廳和廚房吧。
例如:綺麗な台所(だいどころ)。(幹淨整潔的廚房。)
4、做事完美、無可挑剔,當你的上司對你說這句話的時候一定要感到開心呢!
例如:綺麗に仕上げる(しあげる)。(做的很完美。)
5、比賽時赢得漂亮、讓人酣暢淋漓,打lol的時候快來一句誇誇你的隊友!
例如:綺麗に勝った(かった)。(赢得漂亮。)
《未聞花名》
最後結論,雖然兩者都可以表示漂亮、美麗,但是其中「美しい」形容物體的漂亮,并且相對更加主觀。
而「綺麗」意思更加豐富,更傾向于對人的相貌的贊賞并且是比較客觀的認識,另外還有幹淨的意思,以及做事情完成的很完美。
所以男孩子誇妹子漂亮的時間直接用「綺麗」就可以啦,不要用形容物體的「美しい」哦!
雖然日語中有很多意思相同的詞語,但是它們的意思還是有差别的哦,使用不當的話很有可能日本人就把你想表達的意思誤解了呢!
所以學習中就一定要注意區分,為自己的日語學習打下堅實的基礎哦!いっしょに頑張ってください!
櫻の咲(ljj_623 ,公衆号:日控小咲)
,