平時跟外國朋友聊天
總是不善于表達自己的情感
常常會用“yes, yeah”
這樣會讓人覺得和你聊天很沉悶,無趣
在英語中其實也有“哇,啊, 噢...”
這些感歎詞(interjections)
可以用來表達我們的情感
01
wow!
[waʊ]
Wow:you say wow to show your surprise ,amazement, excitement
表示驚訝,贊歎,哇!
Wow, you look gorgeous.
哇, 你看起來好漂亮
在某些情景下,wow可能被很誇張地讀出來,就像中文裡有時我們也會說哇..., 哇哦,那麼在英文中,讀法不一樣,寫法也會不一樣的
whoa [wo] 哇
waow [waʊw] 哇哦
waaaaow 哇......哦
Waow, look at the guy. He's in red all over.
哇哦,看那個的男的,穿了一身的紅。
02
Phew
[fju]
Phew:you say phew when expressing relief or gladness something is over
這個詞在中文中找不到一個完全對應的詞,要記住的就是用在當你大松一口氣時。而且在說這個詞時,外國人往往會配合一個在額頭揮汗的動作。
The surgery is very successful.
手術很成功
Phew!
天哪!
03
Ouch!
[aʊtʃ]
Ouch: You say ouch to express sudden pain or displeasure.
是當你突然感到疼痛或不快時, 突然發出的聲音。相當于“哎喲”
Ouch, I got a cut on my finger.
哎喲, 我手上劃了一條口子
04
Ugh
[ʌg]
Ugh:used as an exclamation expressing disgust, horror
Ugh用于表達一種厭惡,惡心,恐懼。類似中文裡的“啊”
Ugh! The food is expired. Stop eating it.
啊!這食物都過期了! 别吃了!
Ugh, I feel so bored!
啊, 好無聊啊!
05
Oops
[ʊps]
Oops: You say oops when they do something by accident.
當你突然做了某事(尤其是小磕小碰的事)會說oops。相當于中文裡的“哎呀”。
比如, 不小心把手機摔地上了:
Oops, oh, the screen is broken.
哎呀, 噢,屏幕壞了
再比如,不小心撞到人了:
Oops, sorry.
哎呀,不好意思哈
06
Yahoo
['jɑhu]
Yahoo:You say yahoo to expresses joy or happiness
相當于中文裡的“呀呼”
Yahoo!I finished my work.
呀呼!我工作完成了。
Yahoo!I passed the tast!
呀呼!我通過考試啦!
,