在一些朗朗上口的古詩詞中了,有很多字詞其實是被孩子們讀錯了的。比如很多時候,我們所熟知的“扁”其實并不讀biǎn,而“将”也并不是被念作“jiāng”……
事實上,很多的字詞在古代的時候就不止一個讀音,而到了今天,一些字音也發生了平仄的變化。
不妨做個測試,看看下面這8個字,你家孩子讀對了多少?
在唐朝,著名詩人李商隐有首詩中就有這麼兩句:“人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟”,這兩句詩中沒有任何難認識的字,但是很多孩子卻把扁舟中的“扁”弄錯了。
除此之外,在著名大詩人李白的《将進酒》中,很多孩子連這首詩的題目也都讀錯了。宋代詩人蘇轼寫的那首讓人耳熟能詳的《水調歌頭》“高處不勝寒”中的“勝”同樣也被念錯了。
而在詩經中,我們所熟知的這一句“生死契闊,與子成說”中的“契”同樣存在被讀錯的嫌疑。
看到這個字,瞬間讓我想到了自己中學時代所常犯的錯誤,不夠被糾正之後,就再也沒犯錯了。那就是《滕王閣序》中的“潦”字以及《雨霖鈴》中的“那”字。
這6個字在古詩詞中經常會看到,但是很多的人卻都是讀錯了的。之所以如此和它當時所産生的社會背景以及文化有一定的關系。
雖然讀錯隻是一個小問題,但是在關鍵時刻卻會影響到對整首詩所表達的意思的理解。因此加強對字詞意思的理解和讀音的嚴格把控非常重要。
我專注于孩子成長過程中各類問題的相關研究和探尋,有疑問,可以随時交流,有問題,歡迎及時指正!
微信: 2436931705
,