廣為人知的《七步詩》隻有四句,短小精悍,字字珠玑,深入人心。
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?
大意是煮豆子點燃豆萁(曬幹後的豆莖淪為柴草),豆子也在鍋中哭泣,本來是同一簇根上長出來的,為何要着急互相煎熬逼迫呢?
一代枭雄曹操病逝後,曹丕在司馬懿的幫助下如願繼承曹氏家業,迫不及待讓漢獻帝禅位,當上了魏文帝。對于此前争奪繼承人的兄弟曹植十分忌憚,擔心這位既有才能又有野心的弟弟會威脅到自己的帝位,不能明着出手,便想方設法給他使絆子。
《世說新語》裡有載,魏文帝曹丕曾令即将離開都城前往封地的東阿王曹植七步成詩,如果作不出來就是殺頭之罪,曹植心中苦澀不得不作,緩行七步當即就念出這首詩,魏文帝聽完面露愧色,放他離開。
河南許昌:曹丞相府景區
《世說新語》隻記錄了這四句詩,興許是曹植在傳遞抄寫的過程中修改加工的,是否為曹植的最初手稿未有定斷。
另一版本的《七步詩》有六句,意思雷同,大抵因為不夠簡練,沒有真正流傳開來。
煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?
大意是将豆子拿來作羹湯,過濾到豆皮糟粕隻剩下汁液,豆莖在鍋下燃燒成灰,豆子在鍋裡哭泣,本來是一條根上長大的,為什麼急着互相煎熬呢?同樣涉及到豆子、豆莖,用來比喻曹丕兄弟相殘行為。曹植用近乎直白的口吻,滿含深情夾雜着悲痛難掩,令聞者傷心,見者落淚,着實感人肺腑。
為何會出現兩個版本的《七步詩》呢?兩相比較,私下推測。
第二個版本應該是曹植當面寫下的草稿,兄長逼迫七步成詩,曹植情急之下也許沒有時間去考慮言辭犀利、精煉,想到什麼就說什麼了。
而《世說新語》裡記載的四句詩,初步判斷是曹植脫身後在原作的基礎上精簡而成的,更為朗朗上口。
大型新編曆史劇《曹植》
推斷的理由是,曹植在曹丕死後仍然壯心不已,多次上書自己的侄子魏明帝請求一展才華,卻遭嚴防死守,抑郁不得志,活到41歲病逝。這十年間完全有時間去修改《七步詩》。
《七步詩》流傳甚廣,可以應用到生活的方方面面。老師不可能用這首詩教育孩子,同學間要互相友愛,良性競争;家長興許用這首詩教育子女,兄弟姊妹要和睦相處,一家人要相互攙扶;兄弟姊妹若是起了争端,沒準也會念叨一句“本是同根生,相煎何太急?”
你是不是也用過?
,