旋轉現象的旋轉怎麼讀?《語言文字》版曾發表《談談“旋轉”的讀音》一文,讨論“旋轉”的“轉”的讀音,認為《現代漢語詞典》标注有誤,應讀為,今天小編就來說說關于旋轉現象的旋轉怎麼讀?下面更多詳細答案一起來看看吧!
旋轉現象的旋轉怎麼讀
《語言文字》版曾發表《談談“旋轉”的讀音》一文,讨論“旋轉”的“轉”的讀音,認為《現代漢語詞典》标注有誤,應讀為。
這确實是一個很有意思的問題,讀者經常質疑,我們《現代漢語詞典》的編者也曾有讨論,就着這個話題我也談一點想法。
請看《現代漢語詞典》第7版的相關釋義:
轉[動]改換方向、位置、形勢、情況等:~身|~臉|~換|~移|好~|向左~|向後~|~敗為勝|由陰~晴。動把一方的物品、信件、意見等傳到另一方:~達|~交|~送|這封信由我~給他好了。(Zhuǎn)[名]姓。
轉[動]旋轉:輪子~得很快。動繞着某物移動;打轉:~圈子|~來~去。〈方〉量繞一圈兒叫繞一轉。
【旋轉】 [動]物體圍繞一個點或一個軸做圓周運動。如地球繞地軸旋轉,同時也圍繞太陽旋轉。
“轉”讀是“改變方向、位置”的意思,這是通常語義;讀是“物體圍繞一個點或一個軸做圓周運動”,是一種特殊的“轉”,為表示這一特殊語義而專立。
《現代漢語詞典》中“轉動”“倒轉”的“轉”有、兩個讀音,正好可以比較一下兩者的不同。“轉動”就是通常的“轉身移動”,而是“圍繞一個點或軸的移動”。“倒轉”意思是“倒過來”,即“向相反方向移動”,而意思是“倒着轉動”,這裡的“轉動”的“轉”應讀為,即“倒着旋轉”的意思。
其實,跟“轉”用不同讀音區别語義一樣,“旋”也有通常語義的和特殊語義的兩個讀音。
旋①旋轉:~繞|盤~|回~|天~地轉。②返回;歸來:~裡|凱~。③(~兒)名圈兒:~渦|老鷹在空中一個~兒一個~兒地轉了半天。④(~兒)名毛發呈旋渦狀的地方:頭頂上有兩個~兒。⑤〈書〉不久;很快地:~即。⑥名姓。
旋①旋轉的:~風。②動用車床切削或用刀子轉着圈地削:~根車軸|把梨皮~掉。③旋子。
讀時基本義為“旋轉;掉轉”義(“旋踵”的“旋”即“掉轉”義),義項②“返回;歸來”引申自“掉轉”義,語義較寬泛(筆者按:《現代漢語詞典》宜将義項①釋義修訂為“旋轉;掉轉”);讀特指“旋轉;打轉”義。
在“旋轉”的構詞中,“旋”的音與“轉”的音對應的都是通常語義,構成複合詞以後指圍繞着一個點或軸的圓周運動,對應于特殊語義的“旋”和“轉”。退一步說,即便把“旋轉”中的“旋”理解為圍繞着一個點或軸的圓周運動,“轉”是“移動”義,是個上位概念,除了“旋轉”之外,還有“中轉、回轉、扭轉、周轉、逆轉、調轉、輾轉”等。我們不能因為“旋轉”與“轉”同義而推斷“旋轉”的“轉”也應讀。這一推理過程如下:
“旋轉”=“旋”=“轉”→“旋” “轉”→“旋轉”
跟“旋轉”的語義結構類似的有“颠倒”,“颠”是上下倒置,“倒”是從直立到水平方向,“颠倒”的語義等于“倒”,但是“颠倒”中的“倒”仍讀。《現代漢語詞典》中由“颠倒”擴展而成的四字格“颠三倒四”“颠來倒去”中的“倒”也仍讀。
“旋轉”“颠倒”中的“轉”和“倒”都是通常語義,對應通常讀音,我們不能因為複合詞的語義與其中某個語素相同,而把該語素讀音移植到複合詞讀音中去。語言演變是曆時性的,不能倒因為果或以今律古地進行逆推。
同樣的情況還有“給予”。“給予”與“給”同義,很多人認為“給予”中的“給”讀才符合理據。殊不知,“給予”一詞很早就有,而“給”則晚得多,“給予”并非源自“給”與“予”的并合。
再讨論“天旋地轉”中“轉”的讀音。“天旋地轉”源于“天地旋轉”,是後者的骈偶形式,其中的“轉”即“旋轉”的“轉”,讀,《現代漢語詞典》第1—4版就是這樣注音的;但是人們由形式的骈偶推導出語義的等同,把形式上骈偶的二二相承在語義上分析為兩兩相等,這樣似乎在形式上更能推定“轉”讀為。即:
天地旋轉→天旋地轉→天旋=地轉→旋=轉
由于骈偶形式的作用,“天旋地轉”的“轉”讀為更容易被人接受,《現代漢語詞典》第5版也把這個讀音修訂為,這樣造成了跟“旋轉”的“轉”讀音處理不一緻,招緻讀者質疑。從“旋轉”一詞的構詞以及相關詞語來看,宜保留的讀音不變。
,