看到這個題目,很多朋友可能會不屑地想,牙齒牙齒,牙不就是齒嗎?有什麼區别呢?
那我再多問您兩個問題:
饑餓。饑和餓意思一樣嗎?
朋友。朋和友意思一樣嗎?
你品,你細品。
作為一個口腔醫生,曾有幸和日本的同仁交流,當時就對他們關于口腔科的稱謂提起了興趣:
我們國内的口腔診療機構
“口腔醫院(診所)”
“牙科醫院(診所)”
日本的口腔診療機構
“齒科醫院(診所)”
那麼齒和牙有什麼區别?
日漢字典裡寫到:牙 [きば]犬齒,獠牙,虎牙;歯 [は]齒,牙,牙齒,齒。日語裡的漢字牙和繁體漢字歯是不同的意思,分别表示尖牙和所謂的全部“牙齒”。簡單來說,就是:
單數和複數的區别
Tooth和Teeth的區别
狹義和廣義的區别
那麼我們漢語裡的“牙”和“齒”又存在什麼樣的區别呢?小編查閱資料之後歸納出了四點:
古漢語上講
古時“齒”是通稱,但在生活中,人們也許并沒有把“齒”特指門牙,但也許後來人們在醫學研究或者發音研究中,人們發現門牙和後面的槽牙(現代醫學中稱“臼齒”)的作用不同,所以才有了區别,當然這也許隻是在古代的學術上的區分。
《說文解字》對“齒”和“牙”的解釋是這樣的:
齒:“口斷骨也。象口齒之形,止聲。”
“口斷骨也”,意思就是能夠咬斷骨頭。我們牙齒裡的切牙(門牙)和尖牙(虎牙)是起到咬穿食物的作用的,而這兩類牙統稱為前牙,因此“齒”指的就是前牙。
牙:“牡齒也,象上下相錯之形。”
“牡齒”指的是強壯的牙齒。也就是人們常說的大牙、後牙。“上下相錯之形”指的就是牙齒咬合之後牙尖交錯排列的狀态。因此“牙”指的就是後牙。
音韻學上講
在我國的傳統音韻學中,有“五音”的概念,這個“五音”不是音樂中的“宮、商、角、徵、羽”,而是把聲母按發音部位分為“唇、舌、牙、齒、喉”五類。
在音韻學上,“齒”是指前面的牙,發出的聲音為“齒音”;而“牙”是指後面的牙,發出的聲音為“牙音”。當然齒音和牙音并不是真用牙齒發出來的。
齒音靠前,接近門齒的位置,所以叫“齒音”
比如“z、c、s”
而牙音靠後,接近臼齒的位置,所以叫“牙音”
比如“j、q、x”
口語和書面語的區别
一般來說,用“牙”都較通俗,用“齒”都偏重書面語或專業用語。
比如,我們口中各種牙齒名字:門牙,上牙,下牙、大牙、小牙、狗牙、槽牙、牙床……是口語通俗講法。
書刊中正規描述或是醫生用語,常說成“門齒、上齒、下齒、大齒、小齒、犬齒、臼齒、齒龈……”
對于口腔醫生來說,現在,都統一稱之為“牙”了
俗雅習慣和特定的表述
“牙”和“齒”兩字意思相同,都可同某字組詞,但仍有難以互替的情況。成語中的字動不得,如“唇亡齒寒”不可說成“唇亡牙寒”,“以牙還牙”不能改為“以齒還齒”;普通詞語中這兩個字也不可任意改動,如“牙齒”當然不可說“齒牙”,“齒輪”說成“牙輪”總有點别扭,若把“牙痛”叫“齒痛”的話,牙醫師會莫名其妙或笑得無法看病行醫。
這種俗雅習慣也反映在兩字其他組詞中:
用“牙”者多通俗詞語。
例如牙醫、拔牙、鑲牙、牙膏、牙刷、牙簽、月牙、牙口、咬緊牙關、以牙還牙、馬路牙子是常用通俗詞語。
“齒”多文雅或書面用語。
例如齒冷(指恥笑。意思是嘲諷而笑,因張口笑得太久,牙齒都感覺冷了)、齒孔(如郵票邊緣之小孔)、不齒、何足挂齒、唇齒相依、沒齒難忘等,明顯是雅而不俗的說法了。
,