對聯,漢族的傳統文化之一,又稱楹聯或對子,是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。
對聯對仗工整,平仄協調,一字一音,是中華語言獨特的藝術形式,對聯是中國漢族傳統文化瑰寶。
▌對子定佳婿
明代程敏政極有才華,十多歲即被薦入京。
宰相李賢欲招之為婿,便在一次宴會時手指案上的果品對程說:
因荷(何)而得藕(偶)
程明白李的心意,便答道:
有杏(幸)不須梅(媒)
李于是決定把女兒許配給程。
▌宦官自讨沒趣
明嘉靖年間,有個宦官到浙江公差,
一日同南北兩位戶曹喝酒,仗勢借酒醉出言道:
南管北關,北管南關,
一過手,再過手,
受盡四方八面商商賈賈辛苦東西。
同飲的一個紳士打抱不平對道:
前掌後門,後掌前門,
千磕頭,萬磕頭,
叫了幾聲萬歲爺爺娘娘站立左右。
上聯揭露戶曹貪贓枉法,下聯嘲諷宦官賣身求榮,讀來令人痛快。
▌解缙戲地主
解缙小時家貧,家對地主的一片竹林,于是作了副對聯:
門對千杆竹
家藏萬卷書
地主不爽,把竹子砍短,解缙又改成:
門對千杆竹短
家藏萬卷書長
地主更不爽,把竹子全砍了,解缙又改:
門對千杆竹短無
家藏萬卷書長有
▌唐寅嘲商人
一日,某商人找唐伯虎求寫一副對聯,唐欣然揮毫而就:
生意如春意
财源似水流
商人看了嫌對聯發财的味不濃,唐伯虎見他是一俗夫,便又寫一聯嘲笑之:
門前生意好似夏夜蚊蟲隊進隊出
夜裡銅錢要象冬天虱子越摸越多
誰知,商人卻十分喜愛這副不倫不類的對聯。
▌蘇家兄妹戲語答對子
一日,蘇東坡邀黃庭堅來家作客。
黃到門外,蘇忙着出去迎接,兩人就在門旁的柳樹下攀談起來。正在窗前捉虱子的蘇小妹見此情景即戲語道:
阿兄門外邀雙月
蘇東坡笑對曰:
小妹窗前捉半風
“雙月”謂“朋”,“半風”(“風”繁體作“風”)指“虱”,有趣幽默。
▌事出“而已”
宋人洪平齋喜歡在文章中使用“而已”二字。
某年,他給皇帝上書彈劾當朝宰相弄權納賄,奏章中有這樣的句子:
招權納賄,倚勢作威而已。
結果不僅未能“扳倒”宰相,反遭宰相忌恨,整整閑置了十年。
洪平齋忿慨不已,遂在家門上書寫一聯:
未得“之乎”一字力
隻因“而已”十年閑
▌“不如不說”與“何必多說”
清初,某縣有一主事官喜歡議上司是非,抨擊時弊。
一天,朝庭有一禦史視察縣衙,有人将此事上告,禦史叫來這個主事官痛斥一頓,并忿忿道一上聯:
說人之人被說人之人說
人人被說,不如不說
主事聽了心理不服,針鋒相對答一下聯:
管官之官受管官之官管
官官受管,何必多管
▌東坡與佛印析字聯
一日,佛印對東坡大談佛事,
躺在簾子後邊的蘇小妹見佛印把佛法說得神乎其神,便很想“幽”這位和尚一“默”,遂題一上聯并吩咐女仆拿出去交給蘇東坡。
東坡接過一看便朗聲大笑,上聯是:
人曾是僧
人弗能成佛
東坡把上聯交給佛印,佛印思索片刻即對出了下聯:
女卑為婢
女又可稱奴
聯中采用了拼拆漢字形體的技巧,或分或合而成聯,便是析字聯,對得十分巧妙。
▌王羲之接對聯
一年除夕,王家大門口對聯幾次貼出幾次被人揭走,
王心生一計,貼出一副對聯:
福無雙至
禍不單行
這對聯不吉利就沒人揭了。
第二天淩晨,他讓兒子獻之給對聯添了個尾巴,為:
福無雙至今朝至
禍不單行昨夜行
▌秀才“賺”米粉
秀才進京趕考,盤纏用盡,
店老闆要他對出聯就可以免費,見秀才吃的是米粉,出:
八刀分米粉
秀才對:
千裡重(中)金锺
這是一副拆字謎,中金锺是上榜之意,吉利好彩頭。
,