在我家鄉這一代,當和别人提到自己的老婆時,會把“老婆”稱為“袖子”。
比如人家問:恁袖子嘞?(你老婆呢?)
我們就說:俺袖子上班去了。(我老婆上班去了)
在我的家鄉,用“袖子”來表示“老婆”這個詞應該在古代就流行了。
為啥會把自己的老婆稱作“袖子”呢,我覺得應該是,封建社會女人的地位太低了。便把自己的女人稱為“袖子”,意思就是衣服袖子,不起眼的意思!
外地人來到我們家鄉,會表示很驚訝。
我的高中英語老師,是外地的,有一次和别人交談,人家說到“袖子”,他特别納悶,就問人家什麼是“袖子”,還反問人家為啥要把老婆叫做“袖子”。把女人叫做“袖子”,女人的地位就這麼低嗎?他表示從來不知道有這麼離譜的稱呼!
雖然我不喜歡“袖子”這個叫法,但是還得接受!
直到現在,我的家鄉爸爸這一輩還稱呼自己的老婆為“袖子”。
不知道你們的家鄉有沒有這種叫法!
,