2月2日,《紅樓夢》全本有聲劇導演劉風、張欣,和劇中“賈母”的扮演者曹雷一起,參與了直播《聲臨其境 神級聲優專場》,暢談有聲劇創作背後的故事。
由30多位老中青配音演員和新一代聲音演員出演的《紅樓夢》全本有聲劇于2月1日由喜馬拉雅App出品面世,并将在喜馬拉雅App上獨家播出。
這也是《紅樓夢》首次以“有聲劇”這種全新形式向全球觀衆呈現。
其國家一級演員,上海電影譯制廠著名配音演員劉風擔任聲音總導演,資深譯制導演張欣與知名配音演員劉欽聯手導演。
劉風是中國知名配音演員和聲音導演。他是湯姆·克魯斯、史泰龍、裘德·洛、尼古拉斯·凱奇、基努·李維斯等好萊塢人氣演員的中文配音,還為《功夫熊貓》的阿寶、《加菲貓》的加菲、《怪物史瑞克》的史瑞克配音,受到廣大觀衆的喜愛。
劉風說,與目前音頻市場上已有的《紅樓夢》相比,這版《紅樓夢》全本有聲劇最大的難度就是人物衆多和講述風格,每位配音演員都得用聲音使角色“活”起來。
“目前市面上已有的《紅樓夢》有聲作品,或是一人講完全本,或是大幅修改原著後再演繹。像我們這次完全遵照原文的有聲演繹,還是第一次。這就對聲音演員提出了很高的要求。”劉風說。
為了能夠更真實地複現紅樓世界,劉風帶領配音團隊,在錄音棚外揣摩原著、在錄音棚裡反複排演,通過張欣、劉欽二位導演在現場對每一個人物、每一場戲、每一句台詞的把握指導,加上電影後期制作創作流程,努力打造一部“有聲電影”級别的《紅樓夢》原著演繹。
無獨有偶,近期熱播的綜藝節目《聲臨其境》第二季,令“聲音表演”的這一形式再次走紅。
在這一背景下,30多位聲音表演者,通過有聲劇的方式重新演繹《紅樓夢》,既是新的時代背景下,聲音藝術這一表現形式的再探索,也是當前音頻市場中的一大創舉。
出生于1940年的曹雷女士,是中國國寶級配音演員,曾為《非凡的愛瑪》《愛德華大夫》《國家利益》等譯制片中的主要角色配音。
這部《紅樓夢》有聲劇,是曹雷繼李少紅版《紅樓夢》電視劇之後,時隔9年再次挑戰賈母這個角色。“相比為電視劇配音,聲音演繹給我留的空間更大,也更能過戲瘾。”曹雷說。
此外,為後人留一部有聲版《紅樓夢》,一直都是她的心願。
據曹雷介紹,自己與《紅樓夢》從小結緣。
她的父親,著名記者曹聚仁先生曾經教誨她:“《紅樓夢》一年要看一遍”。後來,在家人的建議下,曹雷萌發了用聲音記錄《紅樓夢》的想法,但這件事靠一個人是難以完成的,一直遇到與她的理念不謀而合的劉風。
劉風表示,他在創作過程中深切感受到,通過角色的演繹與環境聲音的渲染,“聽”的方式有助于讓更多讀者理解《紅樓夢》。
“作為中國人必讀的經典,《紅樓夢》還有‘最難讀的書’之首的封号。我看《紅樓夢》的時候非常吃力,但聽的時候并不那麼累,有的地方即使不完全了解,也能聽下去,加上張國立和歐麗娟的解讀,不知不覺就聽透了全本《紅樓夢》。”
他表示,希望通過此次演繹,讓更多年輕人喜歡《紅樓夢》、讀懂《紅樓夢》。
為了讓大家聽懂《紅樓夢》,喜馬拉雅APP還特邀著名演員、《聲臨其境》第二季導師張國立作為知識官,以漫談串講的方式,為讀者講述原典中的天文、理發、地理、科舉、姓名等中國曆史文化必備常識。
同時,曾因“紅樓夢”公開課走紅網絡的台灣大學中國文學系教授歐麗娟,也應邀參與了這檔節目,她會從西方文學批評、中國文學大傳統等角度,逐回剖析紅樓夢中的完整世界。
,