首页
/
每日頭條
/
生活
/
be careful注意安全
be careful注意安全
更新时间:2024-11-14 15:44:24

生活中需要我們小心的事太多了,

比如,

吃飯小心噎着,

喝水小心燙着,

走路小心路滑…

“小心”用英文表達該怎麼說?

我們大多數會說:

be careful,

不過你可千萬不要把所有的小心都翻譯成be careful。

be careful注意安全(記住小心)1

be careful 隻能用于非緊急時刻

be careful 不是萬能公式,當提醒的事情不是很緊急沒有嚴重危害的時候才可以用

例句:

Be careful! Don t get your clothes wet.

小心點,别濕了衣裳。

Be careful not to burn your mouth.

小心别燙痛嘴。

be careful注意安全(記住小心)2

1

Look / Mind out

提醒别人可能會有危險,讓對方小心!如果不注意,會有生命危險!在緊急時刻,即使隻直接喊出look out對方也能感知到危險

另外look out for 是表達:留心、留意、照顧。

例句:

Look out! You almost hit somebody.

小心!你差點撞到别人!

When you arrive at the spot, look out for a man with a rose.

在你到達那個地點時,留意一個拿着玫瑰花的男人。

be careful注意安全(記住小心)3

2

Watch out

“Watch out”更側重于留心可能發生的風險,“Watch out”的後面也可以接介詞“for”,組成固定搭配“watch out for something/somebody”,意思是“關注、留意某件事情或某個人”

例句:

Watch out! there is danger ahead.

小心!前面有危險。

Watch out for Rob. He s always using sweet talk to try to get date.

你要小心羅布,他總是在利用甜言蜜語引誘女孩子和他約會。

be careful注意安全(記住小心)4

3

Take care

搭配“take care”在單獨使用時最常用的解釋是“走好、保重”。但它還可以被引申為“小心、當心”的意思。

例句:

See you tomorrow, take care!

明天見,保重!

Take care on the road.

路上小心!

be careful注意安全(記住小心)5

4

Mind your step

我們平時在走路時,如果有人提醒“mind your step”或者“watch your step”,那麼他們的意思就是“小心腳下,留神别摔倒”

例句:

Please mind your step while boarding the train.

上車時請小心腳下。

be careful注意安全(記住小心)6

最後,再告訴大家怎麼表達“小心地滑”。

國内有些餐廳的洗手間會把“小心地滑”翻譯成:“Slip carefully”這句話的意思其實是“小心地滑倒”這是完全錯的!在國外警示牌會直接提醒你:Wet floor地面濕滑并提示:Caution(小心)

be careful注意安全(記住小心)7

今天的知識點你都掌握了嗎?

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved