我的一個同事嫁給了一個挪威人,所以他對挪威人有很多經驗。而我沒有。
所以我決定找出這兩個民族之間有什麼區别,他們很有可能成為一個單一的國家,但出于某種原因不想這樣做。
- 哦 - 哦 - 哦, - 同事笑了, - 他們喝的不一樣!
衆所周知,挪威有嚴格的禁酒政策,酒精非常昂貴,隻能在某些商店購買。很早就關門了,周末幾乎不工作。
因此,如果挪威人沉迷于飲酒,那麼就像我的同事所說的那樣,會進入“堅持到地闆上”的狀态。一個人在與同事一起在公司工作後,甚至更單獨喝一罐 Tuborg 的情況在挪威是不可能的。但是在丹麥這是很正常的,我的同事經常這樣做,即使在我們廚房的冰箱裡也總是有冷的東西。
- 挪威人也像母雞和雞蛋一樣急于獨立, - 一位同事補充道。
然後我笑了。在我看來,很難找到比丹麥人更多的民族主義者了,他們把國旗變成了任何節日的裝飾——他們裝飾了一切:從聖誕樹到蛋糕,從公共汽車到馬路再到生日派對的房子,這樣客人肯定不會看錯。丹麥國旗 - 紅色和白色 - 看起來很喜慶,但就像愛沙尼亞人 - 白藍黑 - 那将是一個“假期”!
同事回笑道:
-我們丹麥人相信我們是世界上最好的國家,我們不需要向任何人證明這一點,因為這已經很清楚了!
(這是真的,丹麥人實際上是這麼認為的)
- 丹麥一直是自由的 - 好吧,除了第二次世界大戰, - 同事畏縮了, - 因此丹麥人沒有挪威人擁有的“被壓迫人民”的情結。
事實上,丹麥甚至沒有獨立日,這在大多數國家 - 甚至在俄羅斯,原則上也不依賴任何人,而是由大勢所主導。
“挪威人非常重視他們的獨立性,幾乎每個挪威人都說自己的方言,他們強調這一點,”這位同事繼續說道。
- 那丹麥人呢?丹麥也有很多方言!”我問道。
- 丹麥人适應了當地方言。搬到哥本哈根 - 說“哥本哈根”,否則他們會嘲笑你, - 一位同事解釋說。
- 但是挪威人對丹麥人和瑞典人的理解很好,因為他們習慣了不同的發音,但是丹麥人和瑞典人通常互相不了解對方和挪威人,所以他們經常切換到英語。
(我丹麥語說得很好,但我也聽不懂瑞典語或挪威語,但我幾乎不用字典就能閱讀和理解挪威語文本,單詞幾乎相同。我認為挪威語和丹麥語的區别很大小于俄語和烏克蘭語之間)
因此,根據丹麥人的說法,丹麥人和挪威人之間的主要區别是:
- 丹麥的飲酒文化更為寬松。
- 挪威人的“被壓迫人民”情結(讓你想起任何人?)
- 挪威人最了解其他斯堪的納維亞語言。
如果你遇到挪威人、丹麥人或瑞典人,你會告訴他們嗎?你對這些民族有什麼看法?
,