詩經之卷耳解讀?原文:卷耳,下面我們就來說一說關于詩經之卷耳解讀?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
詩經之卷耳解讀
原文:
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,雲何籲矣。
翻譯:
采卷耳啊采卷耳,(卻)填不滿半筐。(為)施救(更多)我挂懷的(病)人,到那(采過藥的地方)采了一遍又一遍。
登上那石頭叢生的山坡,我的馬都累出病(隻能停下休息)。我就暫且用那金罍喝酒,好用來舒緩緊張不安的挂懷。
翻過那高高的山脊,我的馬累得又黃又廋(隻能停下休息)。我就暫且用那兕觥喝酒,好用來舒緩緊張不安的悲傷。
穿越那布滿石頭的山路,我的馬累得病死了。我徒步繼續(來回找藥)自己也病倒了,還說什麼施救、緊張、不安、挂懷、悲傷的呢?
翻譯說明(《詩經》思無邪,被污讀荒譯淫邪,是譯解毒):
1、采采:采了又采,有的翻譯為茂盛。《詩經》中“采采”還用在《芣苡》“采采芣苡,薄言采之”,《蒹葭》“蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘”。“采”單用,可取采摘之意;雙用,在前取應意采了又采,在後取茂盛的意思更為适合。
2、頃筐:半筐,《詩經》“頃筐”還出現在《摽有梅》“摽有梅,頃筐塈之!”,意思為“斜口淺筐,猶今之簸箕”。為體現詩中主角急切心情,所以翻譯成半筐。
3、嗟:施救,施舍。類似春秋時期“嗟,來食”的用法。但通常嗟作歎語,有感歎,惋惜,贊歎等翻譯。詩經中用到嗟的地方有以下十處以上(見文末)
4、懷人:被挂懷的人。有的翻譯成戀人、妻子、心上人等。在詩經中十幾處用到“懷”,但“懷人”兩個字一起出現的就這一處。
“懷”可理解為:挂懷,懷思,關心,思念等;“懷人”二字一起出現,可以是各種能被人被挂懷、挂念的人,不僅僅是情人、愛人、妻子等。結合本詩主旨,這裡的懷人應該指被醫生挂懷的病人,需要救治的人。
2022年6月28日 星期二
5、寘:到。通說認為,“寘”通“置”為放置的意思。
6、彼:那,那裡,那個,那邊。詩中四個彼字都類似這個意思。
7、周行:周,周而複始,一圈又一圈,一次又一次。行,行走,行動。“周行”,從頭行走一遍(找卷耳)又一遍。有的地方翻譯成大道、官道。
解析:
《關脽》以求偶講交際,可以歸納為社交篇;《葛覃》以葛的生長起興講織布制衣,可為生計篇;《卷耳》應為醫德篇,紀念感歎上古醫德勝過天下父母心。應該是某個地方發生了疫情,卷耳是一味關鍵藥材。詩通過描述醫生帶着緊張不安的心情,不辭辛勞地往返怪石叢生的高山深山采藥、送藥,最終馬被用得累死了,醫生也病倒了,還要别人勸說病生不要自責的故事,來感歎和懷念這個仁心施救者的醫德高尚。這才是這篇詩歌可以在古代民間長期口口相傳的根本所在。而不是因為什麼老公想念老婆,連活都不幹完就直接撂挑子,跑死馬,跑死仆人,還靠不斷醉酒來麻痹邪念(男女那點事的挂念),然後被老百姓千古傳唱,連聖人孔子都來點贊。
不論什麼版本的翻譯,都普遍認同這首詩傳達出幾個無争議的事實信息:高山上采卷耳(一種藥),有馬累死了,有人病了,有人借酒消愁,從頭到尾都有焦慮和挂懷。
幾個無争議的信息放在一起,用來講“征夫”——服役的男人,用來講“怨婦”——老公服役的女人就都有不妥。在先秦年代(奴隸社會),有馬、有酒的人,是有一定身份和财富的人,這樣的人不會親自做采摘這種低賤的手工活嗎,更不會自己背着個筐去采摘,自然就不存在一想到心上人把筐丢在路邊,然後為想一個女人或男人把馬跑死掉。
幾個無争議的信息放在一起,再分析一下“後妃懷文王”和“文王懷賢”的說法。後妃是女人,在禮教社會,女人帶着馬隊和仆仆在外天天醉酒不守婦德,已經出嫁的女人還出入深山老林,這兩點都不符合時代背景,所以“後妃懷文王”可以排除。
幾個無争議的信息放在一起,來講“文王懷賢”,如果把卷耳寓喻成治國賢才,把筐寓喻成文王的求賢之心,把反複翻山越嶺寓喻成文王求賢的舉措,然後賢才太少文王醉酒消愁,這樣的邏輯确實可以符合時代背景,但前提是詩中幾個無争議的事實信息都是喻指,沒有一個是現實事物,妥不妥隻能仁者見仁人,但卻可以附會到儒家經義上。
幾個無争議的信息放在一起,高山上采卷耳(一種藥),有馬累死了,有人病了,有人借酒消愁,從頭尾都有焦慮和挂懷。用在先秦時期,沒有奴隸主的身份和财富,但是個自由身受人尊敬又經常施救窮人的醫生,不用各種寓喻,隻要一個醫藥物質缺乏,某個區域有暑熱的疫情發生,就一切順理成章,一位挂懷疫區急需卷耳解毒(有這功能)的貧窮病人,不怕辛勞和工作壓力,求藥、采藥、施藥,為此跑死了馬,累病了自己,還覺得愧疚沒能救治更多人的醫者形象——醫者仁心勝過天下父母,生動鮮活。
2022年6月30日星期四 0時36分
思考和經驗問題:
一、翻譯問題的關鍵在于所懷何人?
思婦懷征夫,需服役的都不是大家族,不可以有馬,有仆人,然後一個女人家多次借酒澆愁。
女懷男,女子騎馬不多見,女人家多次酗酒。
征夫思念妻子,然後不務正業,騎着馬偷跑,路上還有酒喝,還有仆人?
有馬的人,一直有酒喝的人,不是王孫貴族,就是有一定事業的人。
二、參考春秋時有“嗟,來食”的用法,嗟,大膽理解成,施舍,施救,施恩惠。
三、詩中可以知道“卷耳”的生長環境,一是海拔較高,二是石頭較多。“崔嵬”、“砠”都和石頭分不開,“高岡”不是一般的小坡,而是山脊。
2022年6月29日星期三 22時21分
《詩經》中“嗟”的使用
(1)《麟之趾》“振振公子,于嗟麟兮”、“振振公姓,于嗟麟兮”、“振振公族,于嗟麟兮”
(2)《驺虞》“彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎驺虞!”“彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎驺虞!”
(3)《擊鼓》“于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。”
(4)《氓》“桑之未落,其葉沃若。于嗟鸠兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽。”
(5)《丘中有麻》“丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其來施施。”
(6)《中谷有蓷》“啜其泣矣,何嗟及矣。”
(7)《猗嗟》“猗嗟昌兮,颀而長兮。”、“猗嗟名兮,美目清兮”、“猗嗟娈兮,清揚婉兮”
(8)《陟岵》“父曰:嗟!予子行役,夙夜無已。”、“母曰:嗟!予季行役,夙夜無寐。”、“兄曰:嗟!予弟行役,夙夜無偕。”
(9)《杕杜》“嗟行之人,胡不比焉?人無兄弟,胡不佽焉?”
(10)《七月》“嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。”、“嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。”
《詩經》中“懷”的使用摘要,供參考、比較、感受。
(1)《卷耳》“嗟我懷人,寘彼周行”、“我姑酌彼金罍,維以不永懷”。
(2)《泉水》“毖彼泉水,亦流于淇。有懷于衛,靡日不思”。
(3)《雄雉》“雄雉于飛,洩洩其羽。我之懷矣,自诒伊阻。”
(4)《終風》“曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,願言則懷。”
(5)《載馳》“陟彼阿丘,言采其蝱。女子善懷,亦各有行。”
(6)《蝃蝀》“乃如之人也,懷昏姻也。”
(7)《揚之水》“懷哉懷哉,曷月予還歸哉!”
(8)《将仲子》“仲可懷也,父母之言亦可畏也。”、“仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。”、“仲可懷也,人之多言亦可畏也。”
(9)《南山》“既曰歸止,曷又懷止?”
(10)《匪風》“誰将西歸?懷之好音。”
(11)《東山》“町疃鹿場,熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。”
,