邶風·靜女
靜女其姝shū,俟sì我于城隅yú。
愛而不見,搔sāo首踟chí蹰chú。
靜女其娈,贻我彤管。
彤管有炜wěi,說yuè怿yì女rǔ美。
自牧歸kuì荑tí,洵美且異。
匪女rǔ之為美,美人之贻。
1. 靜:靖的假借字,善。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“靜當讀靖,謂善女,猶雲淑女、碩女也……鄭詩‘莫不靜好’,《大雅》‘笾豆靜嘉’,皆以靜為靖之假借。”
姝shū:美麗、美好。
2. 俟sì:等待。
隅yú:角落。
城隅:一說城角隐蔽處,一說城上角樓。
3. 愛:通“薆ài”,隐蔽。
搔sāo:撓,用手指甲輕抓。*杜甫《春望》:“白頭搔更短。”
踟chí蹰chú:猶豫、徘徊。這個意義又寫作“踟chí躇chú”、“踯zhí躅zhú”。
*第一章是以男子的角度來寫,兩人約會,姑娘卻故意躲起來不露面,男子急得抓耳撓腮,徘徊不止。
4. 娈:美好的樣子。
*第39篇《泉水》中,也有這個字:“娈彼諸姬,聊與之謀。”也是美好之意。
5. 贻:贈送。
彤:紅色。
彤管:一說是紅管草;一說是像笛的樂器;一說是赤管的筆。
6. 炜wěi:光彩鮮明的樣子。
7. 說yuè怿yì:喜愛。說yuè,同“悅”。
女rǔ:你,指上句的“彤管”。也有說這裡有雙關意,既贊物又贊人。
8. 牧:野外、郊外。
歸kuì:通“饋”,贈送。
荑tí:初生的柔嫩的茅。
*《詩經·衛風·碩人》中有一句:“手如柔荑tí,膚如凝脂。”後被專門用來形容美人,這裡的荑tí,也是指初生的柔嫩的茅。
9. 洵:誠然,确實。
異:奇異。
10. 匪:非。
女rǔ:你,指上句的荑。
匪女rǔ之為美,美人之贻:不是荑草有多美,隻因它是由美人相贈的啊!
讀書筆記參考資料來源:
[1]程俊英譯注,《詩經譯注》上,上海:上海古籍出版社,2006:62
[2]駱玉明解注,細井徇撰繪,《詩經》微信讀書電子版,果麥文化,三秦出版社,2017-12
[3]王力、岑麒祥、林焘等編著,《古漢語常用字字典》第4版,北京:商務印書館,2005
聲明:
1.本文圖片來源于頭條免費正版圖庫版權方,任何網站、報刊、電視台、公司、組織、個人未經版權方許可,不得部分或全部使用。
2.本文個人原創,未經許可,不得以任何形式進行轉載。
,