接着我們的《說文解字》課程,今天是第123課。講一個漢字“餘”。這個字在《說文》540部裡歸“八”部,在現代漢語201部部首檢字歸法歸“人”部,檢字時要注意。
餘。現代漢語常用字。這個字有四個讀音:(一)中華書局注音版《說文解字》隻标注了一個讀音yú。《說文解字》給的解釋是:“餘,語之舒也。”先看字形演變:
(餘的字形演變)
在甲骨文裡,餘的字形就是木柱支撐的房屋,這應當是人類較早的居住方式,在這個角度來看,它的字義應當同“舍”(《說文》稱“市居曰舍”)略同,隻是在蔔辭裡,餘的被借用為第一人稱代詞,相當于“我”。到了金文,略有變化,有一種寫法“房屋”的底部支撐又多了兩根木柱,這就基本是小篆字形的前身。隸變後并沒有太大的變化,與楷書大體相似。
餘的小篆寫法如圖:
(餘的小篆寫法)
【猜想】為什麼以木柱支撐的房屋會成為第一人稱“我”的代用字呢?大概是古代的人們,為了躲避大型的食肉動物的襲擊(它們多不會爬樹),因此各自居住在樹上,樹頂簡單的居舍就是自己的全部家當,因此,這點家當就成了對人自稱的代名詞。可以想象一下,一個古人指着樹端的自己的小窩對别人介紹。那就是“我”的“家”。有意思的是,現代人也有模仿這種生活方式的,他們也把自己的房子建在樹頂,隻是結構先進多了。如圖:
(現代人樹頂的房屋)
但許慎放棄了這個原始的本義,他認為餘的本義是語氣詞。徐锴的《說文解字系傳》稱:“與爾意同”,當然,這裡的“爾”,也是指的語氣詞用法下的爾。嚴格意義上說,這已經不是餘的本義,而是《說文解字》系統下字的本義。
本義之外,餘又發展出來許多意思,常用的有:(1)代詞。表示第一人稱。這種用法在甲骨蔔辭裡已有,《爾雅.釋诂下》稱:“餘,我也。餘,身也。”邢昺的《爾雅注疏》稱:“此皆我之别稱也。”郭璞又注“今人亦自稱為身。”古人用餘或者身來指代自己。比如《詩經.邶風.谷風》有“伊餘來暨。”鄭玄《詩經注箋》稱:“我始來之時安息我。”伊,語氣詞。餘,第一人稱代詞:我。暨,通“塈”,本義是“息、安息”,放在這裡應當是照顧、愛惜。完整的意思是“我曾經被照顧愛惜過”,詩經原文上一句是“不念昔者”,完全不懷念過去的時光。這是一段悲戚的愛情故事。女人的丈夫原本是一個貧窮的農民,由于兩口子努力勞作,生活慢慢好起來了,但男的卻變心了;
(《詩經.邶風.谷風》詩意)
再比如屈原《九章.涉江》:“餘幼好此奇服兮,年既老而不衰。”我從小就喜歡這種奇裝異服,年紀老了這種愛好仍然沒有減退。
(屈原《涉江》詩意)
(2)農曆四月的别稱。《爾雅.釋天》:“四月為餘。”在有些書畫作品中有落款稱餘月,就是四月,而寫成“馀月”的,一般指的是閏月,餘與馀雖有通用,但在指代月份時并不相同。
(四月的西府海棠)
(3)通“餘”(馀)。朱駿聲的《說文通訓定聲.豫部》有:“餘,假借為餘”《周禮.地官.委人》有:“凡其餘聚以待頒賜。”鄭玄作注說:“餘當為餘。餘謂縣都畜聚之物。”在這個意義下,餘實際上是指多餘的、餘下的。另有一說這是古人的錯誤用法,餘不應當通餘,就是我們多餘的“餘”,但在現代漢語裡,“餘”直接成為“餘”的簡化字,由此還引起一些誤用。【注意】餘雖然是餘的簡化字,但實際上兩個字還是有區别的,繁體餘如果簡化,可寫作餘;而簡體字餘,如果需要繁體化,則需要考慮,這個字出現在什麼語境,比如多餘,有餘,寫成有餘,多餘或許可以,而有些作品署名時也寫作餘,這是錯誤的。餘用作姓,就寫作餘,《通志》有載。比如現代學者餘秋雨,要寫成餘秋雨,就大錯特錯了。在古漢字裡,餘和餘根本就是兩個字,不是所有餘的繁體都可以寫作餘或者馀。
(二)餘的第二個讀音讀作tú。即同都切,平模定。有兩個用法,一個用法是指接餘,《爾雅.釋草》有:“莕,接餘”邢昺《爾雅注疏》:“莕菜一名接餘”。莕菜,就是“荇菜”,這個我們非常熟悉了,前面的課程幾次提到過它,舉過《詩經.關雎》的裡的“參差荇菜”的例子,來回憶一下它的樣子:
(荇菜)
讀這個音時的第二個用法用于專用名詞“檮餘”,指山的名字。《集韻.模韻》:“檮餘,山名,在匈奴。”《史記.衛将軍骠騎列傳》有:“右北平太守路博德屬骠騎将軍,會與城,不失期,從至檮餘山。”看位置,檮餘山應在貝爾湖以北。如圖:
(漠北決戰示意圖)
(三)餘的第三個讀音讀作xú。即詳餘切,平魚邪。專用于名詞“餘吾”《集韻.魚韻》:“餘,餘吾,水名,在朔方。”實際上,餘吾水離朔方城還有一定的距離,見上圖。
(四)餘的第四個讀音讀作yù。即羊菇切,去禦以。同“豫”指大象。《說文解字》豫字下有:“象之大者,或作餘。”
這個字的後三個讀音均不常用,了解即可。
(【說文解字】之123,部分圖片引自網絡)
,